Beast of Burden |
Вьючное животное |
(Mick Jagger / Keith Richards) | (Мик Джаггер / Кит Ричардс) |
I’ll never be your beast of burden |
Я никогда не буду твоим вьючным животным |
© EMI Music Co., Inc., ASCAP / EMI Music Publishing Ltd.
Даты записи: | 10 октября - 21 ноября, 5-21 декабря 1977 г. 15 марта - апрель 1978 г. |
Студии: | Запись: Pathé Marconi Studios (Булонский лес, Париж, Франция) Микширование: Power Station Studios Мастеринг: Sterling Sound Studios |
Инженеры: | Запись: Крис Кимси (Chris Kimsey), Барри Сейдж (Barry Sage), Дэйв Джордан (Dave Jordan), Бэн Кинг (Ben King), Филипп (Philippe) Микширование: Крис Кимси (Chris Kimsey) Мастеринг: Тед Дженсен (Ted Jensen) |
Продюсеры: | “The Glimmer Twins”
(«Мигающие Близнецы» – Мик Джаггер и Кит Ричардс) |
Дата первой публикации: | 16 июня 1978 г. (Великобритания), 17 июня 1978 г. (США) |
На дисках: |
Студийный вариант: “Some Girls”, “Sucking in the Seventies”, “Rewind”, “Say Ahhh!”,
“Jump Back: the best of the Rolling Stones ’71 - ’93”, “Forty Licks” Концертные варианты: Синглы, “Collector’s Edition”, “Flashpoint And Collectibles”, “Live Licks”, |
Мик Джаггер | - вокал, подпевки |
Кит Ричардс | - электрогитара, акустическая гитара, подпевки |
Ронни Вуд | - электрогитара, акустическая гитара |
Бил Уаймен | - бас |
Чарли Уоттс | - барабаны |
Ah, I see, I’m not integrating (the nice and bad women in my songs) properly. Maybe not. Maybe Beast of Burden
is integrated slightly: I don’t want a beast of burden, I don’t want the kind of woman who’s going to drudge for me. The song says:
I don’t need a beast of burden, and I’m not going to be your beast of burden, either. Any woman can see that that’s like my saying that
I don’t want a woman to be on her knees for me. I mean, I get accused of being very antigirl, right? But people really don’t listen,
they get it all wrong: they hear beast of burden and say Argggh!
- Mick Jagger, 1978 |
А, я понял: я не совмещаю (хороших и плохих женщин в своих песнях) так, как надо. Может быть, и нет. Может быть, в
“Beast of Burden” это совмещено лишь немного: мне не нужно вьючное животное, мне не нужна женщина, которая будет
делать за меня тяжёлую работу. В песне говорится: мне не нужно вьючное животное, и я тоже не хочу быть твоим вьючным животным. Любая женщина
может увидеть, что этим я говорю, что мне не нужна женщина, которая будет стоять передо мной на коленях. Я имею в виду, что меня обвиняют в том,
что ненавижу девчонок, правильно? Но люди на самом деле не слушают, они всё это понимают неправильно: слышат про вьючное животное – и
сразу же: «Гррррр!»
- Мик Джаггер, 1978 |
(On the pretty pretty part), I wasn’t thinking of Buddy Holly at all; it’s a completely unconscious thing.
- Mick Jagger, 1978 |
(В том месте, где поётся “pretty pretty”) я совершенно не думал о Бадди Холли, это совершенно неосознанно
получилось.
- Мик Джаггер, 1978 |
It just cropped up in the studio. It started kind of faster and funkier and more shouted and became – when everybody else
started playing, we decided to cut it “relax” and it came down to what it is in just one take. That was it.
- Keith Richards, 1982 |
Она
- Кит Ричардс, 1982 |
That’s another one that just came very naturally in the studio. And I slipped into my part and Keith had his going. It may have
appeared as though it was planned. We can pick it up today and it will just naturally slip into the groove again with the guitars weaving in a special way.
It’s quite amazing really. Ever since Keith and I first started to trade licks, it was a very natural thing that, for some unknown reason, if he’s
playing up high, I’m down low and the other way around. We cross over very naturally. We call it an ancient form of weaving – which we still are
impressed by it to this day. Unexplainable, wonderful things happen with the guitar weaving. There’s no plan.
- Ron Wood |
Вот ещё одна, которая появилась в студии сама собой. И я потихоньку заиграл свою партию, а Кит – свою. Может показаться, что
это было запланировано. Мы можем взяться за неё сегодня, и это будет просто опять ощущение того кайфа с тем особым способом «плетения» гитарных
партий. Это на самом деле довольно удивительно. Даже когда мы с Китом стали первый раз обмениваться кусочками мелодий, это было очень естественно: даже не знаю
почему, если он начинал играть выше – я опускался ниже, и наоборот. Мы пересекаемся очень естественно. Мы называем это «древним способом
плетения» – которому мы и поныне поражаемся. Необъяснимые, чудесные вещи происходят с этим гитарным плетением. Нет никакого плана.
- Рон Вуд |
Lyrically this wasn’t particulary heartfelt in a personal way. It’s a soul begging song, an attitude song. It was one of those
where you get one melodic lick, break it down and work it up, there are two parts here which are basically the same.
- Mick Jagger, 1993 |
Что касаемо текста, то это не было прочувствовано лично. Это такая надрывающая душу песня, позёрская песня. Это была одна из тех,
в которых берёшь мелодический рисунок, разделяешь его и прорабатываешь его; там две части, которые в основе одинаковые.
- Мик Джаггер, 1993 |
This was another one where Mick just filled in the verses. With the Stones, you take along a song, play it and see if there
are any takers. Sometimes they ignore it, sometimes they grab it and record it. After all the faster numbers on Some Girls, everybody settled down
and enjoyed the slow one.
- Keith Richards, 1993 |
Это была ещё одна, в которой Мик просто дописал текст. С «роллингами» ты берёшь песню, играешь её и смотришь,
присоединяется ли
- Кит Ричардс, 1993 |
That’s more like Keith’s song. I wrote lyrics.
- Mick Jagger, 1995 |
Это как раз Кита песня. Я написал текст.
- Мик Джаггер, 1995 |
How it works on a tune like Beast of Burden is Keith would set up a chord sequence and maybe one or two lines,
and then you’ve got to extemporize on that, and come up with these melody lines and lyrics. We just ran the chord sequence through
a lot of times – we were
- Mick Jagger, 2002 |
Как это работает на вещах вроде “Beast of Burden” – Кит предлагает последовательность аккордов
и, может быть,
- Мик Джаггер, 2002 |
When I returned to the fold after closing down the laboratory, I came back into the studio with Mick... to say,
‘Thanks, man, for shouldering the burden’ – that’s why I wrote Beast of Burden for him, I realise in
retrospect – and the weird thing was that he didn’t want to share the burden any more...
- Keith Richards, 2003 |
Когда я снова вернулся в строй после того, как лабораторию прикрыли, я вернулся в студию с Миком... сказать «Спасибо, чувак,
что взвалил на себя эту ношу» – вот почему я написал для него “Beast of Burden”, я понимаю это, оглядываясь
назад – но, как ни странно, он больше не хотел делить со мной эту ношу...
- Кит Ричардс, 2003 |