You're gonna get it straight from the shoulder
Can't you see the party's over
Let me go
Can't you get it through your thick head
This affair is finished – dead
Hey, let me go
I tried giving you the velvet gloves
I tried giving you the knockout punch
Hey, let me go
Let me go
Let me go
Let me go
Let me go
I find it hard to be cruel
I find it hard to be cruel
With a smile, don't you?
You'll never find that perfect love
That you read about
That you dream about
Maybe I'll become a playboy
Hang around in gay bars
And move to the west side of town
You're gonna get it straight from the shoulder
Can't you see the party's over
Hey, let me go
Let me go
So you think I'm giving you the brush off
Well I'm just telling you to shove off
Hey, let me go
This ain't no time to waste my breath
We're going into sudden death
Hey, let me go
Can't you get it through your thick head
This affair is dead as a doornail
Hey, baby won't you let me go
The bell has rung, and I've called time
The chair is on the table, out the door baby
Baby won't you let me go
Let me go…
|
Если говорить без обиняков, то ты должна понять
Неужели ты не видишь, что вечеринка закончилась
Отпусти меня
Неужели ты не можешь уразуметь это своей глупой головой
С этим покончено – напрочь
Эй, отпусти меня
Я пытался и бархатные перчатки ради тебя надевать
Я пытался и с ног тебя сбивать кулаком
Эй, отпусти меня
Отпусти меня
Отпусти меня
Отпусти меня
Отпусти меня
Мне трудно быть жестоким
Мне трудно быть жестоким
С улыбкой на лице, понимаешь?
Ты никогда не найдёшь ту идеальную любовь
О которой ты читала
О которой ты мечтала
Может, я стану плейбоем
Шляющимся по гей-барам
И переселюсь на западную окраину
Если говорить без обиняков, то ты должна понять
Неужели ты не видишь, что вечеринка закончилась
Эй, отпусти меня
Отпусти меня
Ты-то думаешь, что я тебе даю от ворот поворот
Ну, а я просто говорю тебе, чтобы ты уматывала
Эй, отпусти меня
Не самое подходящее время бросать слова на ветер
У нас остаётся последняя возможность
Эй, отпусти меня
Неужели ты не можешь уразуметь это своей глупой головой
С этим покончено бесповоротно
Эй, детка, да отпусти же ты меня наконец
Колокол пробил, и раунд закончен
Стул на столе, двери закрываются, детка
Детка, да отпусти же ты меня наконец
Отпусти меня…
|