(I Can’t Get No) Satisfaction |
(Не могу получить) Удовлетворение |
(Mick Jagger / Keith Richards) | (Мик Джаггер / Кит Ричардс) |
I can’t get no satisfaction |
Я не могу получить удовлетворение |
© Gideon Music Inc. (BMI) / Mirage Music Ltd. / Immediate Music, Inc. BMI / Westminster Music Ltd. / Onward/Bucks Music Ltd. / ABKCO Music Inc. (BMI)
* В некоторых изданных вариантах текста эта строка воспроизводилась как “I can’t get no girlie action” (на сленге возможно понимание как «мне никак не удаётся переспать с девушкой»), или как “I can’t get no girl with action” («мне не удаётся взять девушку силой»). См. комментарий Мика Джаггера ниже.
** В 60-х годах XX века словосочетание “losing streak” в английском и американском сленге было достаточно широко
используемым эвфемизмом для обозначения менструального периода (ср. рус. «гости пришли», «счастливые деньки» и пр.). В напечатанной
версии текста не расставлены кавычки, которые могли бы помочь определить, в первом или третьем лице произносится фраза “baby better come back maybe next week /
’Cause you see I’m on losing streak”. Таким образом, в
Даты записи: | 12-13 мая 1965 г. |
Студия: | RCA Sound Studios (Голливуд, |
Инженер: | Дэйв Хассингер (Dave Hassinger) |
Продюсер: | Эндрю Луг Олдхэм |
Дата первой публикации: | 27 мая 1965 г. (США), 20 августа 1965 г. (Великобритания) |
На дисках: |
Студийный вариант: Сингл; “Out of Our Heads” (US),
“Big Hits (High Tide and Green Grass)” (US & UK),
“Hot Rocks 1964 - 1971”, “Milestones”, “Songs of the Rolling Stones”,
“Rolled Gold: The Very Best of the Rolling Stones”,
“The Rolling Stones’ Greatest Hits”,
“Singles Collection * The London Years”, “Forty Licks”. Концертные варианты: “Got LIVE If You Want It!”, “Gimme Shelter”, “Still Life (American Concert 1981)”, “Rolling Stones Flashpoint”, “Live Licks”, “Rolling Stones Martin Scorsese Shine a Light” [Deluxe Edition] |
Мик Джаггер | - вокал, подпевки |
Кит Ричардс | - подпевки, электрогитара с «фузз»-эффектом, акустическая гитара |
Брайан Джонс | - акустическая гитара |
Бил Уаймен | - бас |
Чарли Уоттс | - барабаны |
Иэн Стюарт | - фортепиано |
Джек Нитцше (Jack Nitzsche) | - тамбурин |
It was just a riff. I didn’t think... I didn’t think of it as... I woke up in the middle of the night, put it down
on a cassette. I thought it was great then. Went to sleep and when I woke up, it appeared to be as useful as another album track. It was
the same with Mick too at the time, you know. It goes
- Keith Richards |
Это был просто рифф. Я и не думал... Я не думал о нём как о... Я проснулся среди ночи, записал его на кассету.
В тот момент мне он казался замечательным. Лёг спать дальше, а когда проснулся, решил, что из него может получиться очередной альбомный
трек. Знаете, Мик тогда тоже с этим согласился. Вначале идёт
- Кит Ричардс |
I didn’t think much of Satisfaction when we first recorded it. We had a harmonica on then and it was considered
to be a good
- Keith Richards, 1965 |
Мне “Satisfaction” не
- Кит Ричардс, 1965 |
Girlie action was really Girl reaction. The dirtiest line in Satisfaction they
don’t understand, see? It’s about You better come back next week cause you see I’m on a losing streak... But (people) don’t get that.
It’s just life. That’s really what happens to girls. Why shouldn’t people write about it?
- Mick Jagger, 1966 |
«Переспать с девушкой» на самом деле было «откликом у девушек». Самую грязную строчку в
“Satisfaction” не понимают, видите? Это про «приходи лучше через недельку, а то у меня, видишь ли, месячные»...
Но (люди) понимают не так. Это просто жизнь. Это то, что на самом деле происходит с девушками. Почему люди не должны писать об этом?
- Мик Джаггер, 1966 |
It sounded like a folk song when we first started working on it and Keith didn’t like it much, he didn’t want
it to be a single, he didn’t think it would do very well... I think Keith thought it was a bit basic. I don’t think he really listened
to it properly. He was too close to it and just felt it was a silly kind of riff... (We wrote it in) Tampa, Florida,
by a swimming pool.
- Mick Jagger, 1968 |
Она звучала как фолк-песня, когда мы первый раз за неё взялись, и Киту она не слишком нравилась, он не хотел,
чтобы она стала синглом, он не думал, что из неё
- Мик Джаггер, 1968 |
I couldn’t sit down and write anything like I can’t get no, no, no, no... any more. All that was a bit
adolescent, but the sense is still true.
- Mick Jagger, 1969 |
Я уже больше не могу сесть и написать
- Мик Джаггер, 1969 |
I never heard the damn lyrics to Satisfaction for years. They kept telling me to bring the voice down more
and more into the track. I thought they were crazy. I didn’t know it had to do with the lyric and getting radio play.
- Dave Hassinger, 1979 |
Этот чёртов текст “Satisfaction” я не мог расслышать годами. Они мне твердили, чтобы я утопил голос
глубже и глубже в музыку. Я думал, они свихнулись. Я не понимал, как можно так поступать с текстом, чтобы после этого песню
крутили по радио.
- Дэйв Хассингер, 1979 |
Whatever it was, it was the first (fuzztone box) Gibson made. I was screaming for more distortion:
this riff’s really gotta hang hard and long, and we burnt the amps up and turned the shit up, and it still wasn’t right.
And then Ian Stewart went around the corner to Eli Wallach’s Music City or something and came around with a distortion box.
Try this. It was as
- Keith Richards, 1992 |
Что это было такое – это была первая (фуззовая примочка) из выпущенных фирмой Gibson. Я кричал, что мне нужно
больше искажений: этот рифф на самом деле должен звучать мощно и долго, мы врубили усилки на полную так, что всё пердело, но всё
равно это было не то, что надо. И тогда Иэн Стюарт сгонял за угол в магазин Эли Уэллача “Music City”, или
- Кит Ричардс, 1992 |
Keith wrote the lick. I think he had this lyric, I can’t get no satisfaction, which, actually, is a line
in a Chuck Berry song called 30 Days... I can’t get no satisfaction from the judge... That was just one line, and then I wrote
the rest of it. There was no melody, really.
- Mick Jagger, 1995 |
Кит написал маленький кусочек.
- Мик Джаггер, 1995 |
People get very blasé about their big hit. It was the song that really made the Rolling Stones, changed
us from just another band into a huge, monster band. You always need one song. We weren’t American, and America was a big thing
and we always wanted to make it here. It was very impressive the way that song and the popularity of the band became a worldwide
thing... It’s a signature tune, really, rather than a great, classic painting, ’cause it’s only like one thing – a kind of
signature that everyone knows. It has a very catchy title. It has a very catchy guitar riff. It has a great guitar sound, which was
original at that time. And it captures a spirit of the times, which is very important in those kinds of songs... Which was alienation.
Or it’s a bit more than that, maybe, but a kind of sexual alienation. Alienation’s not quite the right word, but it’s one word
that would do.
- Mick Jagger, 1995 |
Люди очень устают от своего самого знаменитого хита. Эта песня была той, которая на самом деле сделала
Роллинг Стоунз, превратила нас из одной из второстепенных групп в группу-гигант, группу-монстр. Вам всегда нужна одна песня.
Мы не были американцами, а Америка – это было круто, и нам всегда хотелось добиться здесь успеха. Производило очень большое
впечатление, как эта песня и популярность группы становились всемирными... Это характерная мелодия, действительно,
- Мик Джаггер, 1995 |
After we listened to the master, we discussed whether or not it should be the next single. Andrew and
Dave Hassinger were very positive about it, so we put it to the vote. Andrew, Dave, Stu, Brian, Charlie and I voted yes, while
Mick and Keith voted no. It became the next single by the majority vote.
- Bill Wyman, Rolling With The Stones, 2002 |
После того, как мы прослушали мастер-ленту, мы заспорили, должна или не должна она быть следующим синглом.
Эндрю и Дэйв Хассингер были в ней абсолютно уверены, так что мы вынесли этот вопрос на голосование. Эндрю, Дэйв, Стю, Брайан,
Чарли и я проголосовали «за», а Мик и Кит проголосовали «против». Она стала следующим синглом большинством голосов.
- Билл Уаймен, из книги “Rolling With The Stones”, 2002 |
I remember vividly making Satisfaction. It was at RCA in Los Angeles, in the same studio where Duke Ellington
recorded one of the greatest records he ever made, Ellington Uptown, with Louie Bellson on drums: that’s the famous A Train track.
Dave Hassinger, the engineer, used to smoke Tiparillos constantly. He seemed a lot older, like a man, while we were still boys.
And LA was like Wow!
- Charlie Watts, 2003 |
Я отчётливо помню запись “Satisfaction”. Это было на RCA в
- Чарли Уоттс, 2003 |
That riff needed to sustain itself and Gibson had just brought out these little (distortion) boxes so...
But the riff was in essence not meant for the guitar. Otis Redding got it right when he later recorded it because it’s actually
a horn riff. I never thought that was song was commercial anyway. Shows how wrong you can be.
- Keith Richards, 2003 |
Тот рифф должен был звучать равномерно, а Gibson как раз только что выпустили те маленькие (искажающие)
примочки, так что... Но рифф, в сущности, не предназначался для гитары. Отис Реддинг понял это правильно, когда он
позже записал эту песню, потому что это на самом деле рифф для духовых. Тем не менее, я никогда не предполагал, что эта песня
будет иметь коммерческий успех. Вот как, оказывается, можно ошибаться.
- Кит Ричардс, 2003 |
With Satisfaction I got the fuzz tone and I thought we’d already finished all the tracks that we wanted
to cut. So this was just a little sketch, because, to my mind, the fuzz tone was really there to denote what the horns would
be doing. But Andrew spotted the spirit of the track and we were already back on the road before we heard that they’d decided
that Satisfaction was going to be the single. We had thought we were going to cut a better version. It was still not fisnished
as far as we were concerned, but sometimes an artist’s skcetches are better than the finished painting, and that’s probably
one of the perfect examples.
- Keith Richards, 2003 |
На “Satisfaction” я применил фузз, и я думал, что мы уже закончили все треки, которые хотели записать.
Так что это был просто такой набросочек, потому что, как я себе это представлял, фузз был там только для того, чтобы обозначить,
что должны будут сыграть духовые. Но Эндрю угадал дух этого трека, и мы уже снова уехали, прежде чем услышали, что они решили
сделать из “Satisfaction” сингл.
- Кит Ричардс, 2003 |
I remember hearing Satisfaction on the bus radio. I was enjoying the fact that people like Otis Redding
covered it. And when we play it today live we still have that essence of the soulful treatment that Otis gave Satisfaction.
- Ron Wood, 2003 |
Я помню, как слушал “Satisfaction” по радио в автобусе. Меня радовал тот факт, что такие люди,
как Отис Реддинг, сделали её кавер-версию. И когда мы её теперь играем на концертах, мы всё ещё сохраняем суть той душевной
трактовки, которую Отис придал “Satisfaction”.
- Рон Вуд, 2003 |
I can play Satisfaction today or tomorrow and still find new stuff in there, and little nuances. And the
way to play it with these guys, you know, which is important. Because you never play it the same twice... Songs are difficult
things to talk about because you never know where they start. And then when you’ve been playing them for 30 odd years
(laughs) you’re never quite sure where they end either. They keep changing on you.
- Keith Richards, 2003 |
Я могу сыграть “Satisfaction” сегодня или завтра и всё равно найти в ней
- Кит Ричардс, 2003 |