The Rolling Stones

тексты/переводы песен

    19th Nervous Breakdown

    19-е нервное расстройство

 (Mick Jagger / Keith Richards)  (Мик Джаггер / Кит Ричардс)

You’re the kind of person
You meet at certain dismal dull affairs.
Center of a crowd, talking much too loud
Running up and down the stairs.
Well, it seems to me that you have seen
too much in too few years.
And though you’ve tried you just can’t hide
Your eyes are edged with tears.

You better stop, look around
Here it comes, here it comes,
here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

When you were a child you were treated kind
But you were never brought up right.
You were overspoilt with a thousand toys
And still you cried all night.
Your mother who neglected you
Owes a million dollars tax.
And your father’s still perfecting ways
of making sealing wax.

You better stop, look around
Here it comes, here it comes,
here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

Oh, who’s to blame, that girl’s just insane.
Well nothing I do don’t seem to work,
It only seems to make matters worse. Oh please.

You were still in school
When you had that fool
Who really messed your mind.
And after that you turned your back
On treating people kind.
On our first trip
I tried so hard to rearrange your mind.
But after while I realized
You were disarranging mine.

You better stop, look around
Here it comes, here it comes,
here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

Oh, who’s to blame, that girl’s just insane.
Well nothing I do don’t seem to work,
It only seems to make matters worse. Oh please.

When you were a child you were treated kind
But you were never brought up right.
You were overspoilt with a thousand toys
And still you cried all night.
Your mother who neglected you
Owes a million dollars tax.
And your father’s still perfecting ways
of making sealing wax.

You better stop, look around
Here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

Ты из тех,
Кого встречаешь, когда всё идёт наперекосяк
Тебя сразу заметно среди остальных, ты слишком громко разговариваешь,
Снуёшь туда-сюда по лестнице.
Сдаётся мне, что для своих лет ты
слишком много повидала
И, как ты ни стараешься, тебе не удаётся скрыть,
Что твои глаза полны слёз.

Ты лучше остановись, посмотри вокруг
Вот оно начинается, вот оно начинается,
вот оно начинается, вот оно начинается
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство

Когда ты была ребенком, ты была всеми любимой
Но хорошего воспитания ты не получила.
Тебя заваливали тысячами игрушек
А ты всё равно плакала по ночам.
Твоей матери нет дела до тебя,
У неё – миллион долларов неуплаченных налогов.
А твой отец всё ещё совершенствует способы
изготовления сургуча.

Ты лучше остановись, посмотри вокруг
Вот оно начинается, вот оно начинается,
вот оно начинается, вот оно начинается
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство

Эх, кого винить в том, что эта девушка ненормальная.
Всё, что я делаю, похоже, не помогает,
Похоже, что от этого становится только хуже. Ну, пожалуйста.

Ещё в школе
У тебя был тот придурок
Который заморочил тебе голову.
И после этого ты стала совсем по-другому
Относиться к людям.
В наш первый приход
Я изо всех сил старался навести порядок в твоей голове.
Но потом я обнаружил
Что это ты устроила беспорядок в моей.

Ты лучше остановись, посмотри вокруг
Вот оно начинается, вот оно начинается,
вот оно начинается, вот оно начинается
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство

Эх, кого винить в том, что эта девушка ненормальная.
Всё, что я делаю, похоже, не помогает,
Похоже, что от этого становится только хуже. Ну, пожалуйста.

Когда ты была ребенком, ты была всеми любимой
Но хорошего воспитания ты не получила.
Тебя заваливали тысячами игрушек
А ты всё равно плакала по ночам.
Твоей матери нет дела до тебя,
У неё – миллион долларов неуплаченных налогов.
А твой отец всё ещё совершенствует способы
изготовления сургуча.

Ты лучше остановись, посмотри вокруг
Вот оно начинается
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство.
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство.
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство.
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство.
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство.
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство.

© Gideon Music Inc. (BMI) / Mirage Music Ltd. / ABKCO Music Inc. (BMI)


   Эта песня была смикширована в монофонической и стереофонической версиях, а также была смикширована стереоверсия с альтернативным вариантом вокала (в обеих стереоверсиях барабаны, бас и гитара Брайана Джонса в правом канале, гитара Кита Ричардса и бас со «звуком пикирующего бомбардировщика» в левом канале, вокал и подпевки в центре). Однако официально была выпущена только монофоническая версия. Стереоверсия до сих пор не издана ни на одном официальном диске “Rolling Stones”, её можно найти только на бутлегах.

Дата записи: 8 Декабря 1965 г.
Студия: RCA Sound Studios (Голливуд, Лос-Анджелес, шт. Калифорния, США)
Инженер: Дэйв Хассингер (Dave Hassinger)
Продюсер: Эндрю Луг Олдхэм
Дата первой публикации: 4 февраля 1966 г. (Великобритания); 12 февраля 1966 г. (США)
На дисках: Студийный вариант: Сингл; “Big Hits (High Tide and Green Grass)”, “Hot Rocks 1964 - 1971”, “Rock’n’Rolling Stones”, “Rolled Gold: The Very Best of the Rolling Stones”, “The Rolling Stones’ Greatest Hits”, “Singles Collection * The London Years”, “Forty Licks”, “Rolling Stones Rolled Gold +”
Концертные варианты: “Got LIVE if You Want It”

 
Мик Джаггер - вокал, подпевки
Кит Ричардс - электрогитара, подпевки
Брайан Джонс - электрогитара
Бил Уаймен - бас
Чарли Уоттс - барабаны
 
We had just done 5 weeks’ hectic work in the States and I said, ‘Dunno about you blokes, but I feel about ready for my 19th nervous breakdown.’ We seized on it at once as likely song title. Then Keith and I worked on the number at intervals during the rest of the tour.

- Mick Jagger, 1966

У нас как раз закончились 5 недель лихорадочной работы в Штатах, и я сказал: «Не знаю, как вы, парни, но я чувствую, что ещё немного – и у меня случится 19-е нервное расстройство». Мы тут же ухватились за это как за подходящее название для песни. Затем мы с Китом работали над этой вещью в перерывах остальной части турне.

- Мик Джаггер, 1966

It’s alliterative.

- Keith Richards, 1966

Это аллитерация.

- Кит Ричардс, 1966

We’re not Bob Dylan, you know. It’s not supposed to mean anything. It’s just about a neurotic bird, that’s all. I thought of the title first – it just sounded good.

- Mick Jagger, 1966

Мы, знаете ли, не Боб Дилан. Нет здесь никакого смысла. Это просто про невротичную чувиху, вот и всё. Я сначала придумал название – оно просто хорошо звучало.

- Мик Джаггер, 1966

Mick’s always written a lot about. A lot of the stuff Chuck Berry and early rock writers did was putting down that other generation.

- Keith Richards, 1971

Мик всегда много писал об этом. Многое из написанного Чаком Берри и ранними рокерами – это насмешка над этим другим поколением.

- Кит Ричардс, 1971

I played a small-bodied Framus on that one. Not the red Framus bass that I used a lot onstage around that time but the one with the brown and yellow stripes across it that looked like a humbug. It was semi-acoustic. Andrew Oldham or Keith said something like, ‘Why don’t you do something at the end there, some kind of a lick that will fill up the space between the vocals and the band?’ I came up with that Bo Diddley thing really, I just bounced the string with the top of my finger on the pickup, and ran my finger down the string. That is what created that so-called “dive-bombing” sound. Can’t do it on guitars I own now.

- Bill Wyman

Я в ней играл на «Фрамусе» с маленьким корпусом. Не на том басу «Фрамус», который я много использовал на сцене в то время, а на другом, в коричневую и жёлтую полоску, который выглядел как карамель. Он был полуакустическим. Эндрю Олдхэм или Кит сказали что-то вроде «Почему бы тебе не сыграть тут что-то в конце, какой-нибудь ход, который заполнит пустоту между вокалом и музыкой?». Мне пришло в голову что-то такое в духе, вообще-то, Бо Диддли, я просто прижал струну пальцем над звукоснимателем, а затем провёл пальцем вниз по струне. Вот так был сделан этот так называемый «звук пикирующего бомбардировщика». Не могу такого сделать на тех гитарах, которые у меня сейчас.

- Билл Уаймен

At the time Glyn Johns did a remix of the song which brought Mick's vocal out more, but Andrew rejected it.

- Bill Wyman, 2002

Глин Джонс тогда сделал ремикс этой песни, где добавил громкости вокалу Мика, но Эндрю его забраковал.

- Билл Уаймен, 2002

19th Nervous Breakdown... is not very good, really.

- Mick Jagger, 2003

“19th Nervous Breakdown”... не так уж хороша, на самом деле.

- Мик Джаггер, 2003






Hosted by uCoz