The Rolling Stones

тексты/переводы песен

    Jumpin’ Jack Flash

    Вспышка Попрыгунчика

 (Mick Jagger / Keith Richards)  (Мик Джаггер / Кит Ричардс)

I was born in a cross-fire hurricane
And I howled at my ma in the driving rain,
But it’s all right now, in fact, it’s a gas!
But it’s all right. I’m Jumpin’ Jack Flash,
It’s a gas! Gas! Gas!

I was raised by a toothless, bearded hag,
I was schooled with a strap right across my back,
But it’s all right now, in fact, it’s a gas!
But it’s all right, I’m Jumpin’ Jack Flash,
It’s a gas! Gas! Gas!

I was drowned, I was washed up and left for dead.
I fell down to my feet and I saw they bled.
I frowned at the crumbs of a crust of bread.
Yeah, yeah, yeah
I was crowned with a spike right thru my head.
But it’s all right now, in fact, it’s a gas!
But it’s all right, I’m Jumpin’ Jack Flash,
It’s a gas! Gas! Gas!

Jumpin’ Jack Flash, it’s a gas
Jumpin’ Jack Flash, it’s a gas
Jumpin’ Jack Flash, it’s a gas
Jumpin’ Jack Flash, it’s a gas
Jumpin’ Jack Flash

Я был рождён в перекрёстном огне урагана
И я криком звал маму под проливным дождём,
Но теперь всё отлично, по сути, всё классно!
Но всё отлично. Я Вспышка Попрыгунчика,
Это класс! Класс! Класс!

Меня растила беззубая, бородатая карга,
Меня обучали ремнём пониже спины
Но теперь всё отлично, по сути, всё классно!
Но всё отлично. Я Вспышка Попрыгунчика,
Это класс! Класс! Класс!

Я тонул, меня прибило к берегу, и меня бросили, сочтя мёртвым.
Я падал на колени и видел, что мои ноги истекают кровью.
Я считал последние крошки чёрствой корки хлеба.
Да, да, да
Меня короновали, втыкая шипы в голову.
Но теперь всё отлично, по сути, всё классно!
Но всё отлично. Я Вспышка Попрыгунчика,
Это класс! Класс! Класс!

Вспышка Попрыгунчика, это класс
Вспышка Попрыгунчика, это класс
Вспышка Попрыгунчика, это класс
Вспышка Попрыгунчика, это класс
Вспышка Попрыгунчика

© Gideon Music Inc. (BMI) / Mirage Music Ltd. / Westminster Music Ltd. / ABKCO Music Inc. (BMI)


   словосочетание «Jumpin’ Jack Flash» представляет собой обыгрывание нескольких значений, в связи с этим невозможно найти его точный русскоязычный эквивалент. «Jumping Jack» («попрыгунчик») – первоначально название физического упражнения, при котором из положения стоя совершаются прыжки вверх, при этом руки и ноги раскидываются в стороны. В середине 60-х годов XX века пользовалась популярностью разновидность фейерверка с тем же названием, который характеризовался беспорядочным движением порохового заряда (впоследствии он был запрещён из-за его пожароопасности). Словосочетание «jack flash» также имеет сленговое значение «удовольствие, получаемое при принятии наркотиков» (ср. рус. «приход»). Кроме того, в современном английском языке встречаются ещё несколько сленговых и разговорных значений этой фразы, однако на настоящий момент трудно определить, какие из них предшествовали написанию этой песни, а какие появились под её влиянием.
   Кит Ричардс называл «Джеком-попрыгунчиком» своего садовника Джека Дайера (Jack Dyer), у которого был большой размер ступни и в связи с этим «прыгающая» походка. Подробнее см. комментарии Кита Ричардса ниже (1 и 2).

Даты записи: 11, 17 и 29 марта  1968 г, 3, 11 и 20 апреля 1968 г.
Студия: Olympic Sound Studios (Лондон, Великобритания)
Инженер: Глин Джонс (Glyn Johns)
Продюсер: Джимми Миллер (Jimmy Miller)
Дата первой публикации: 24 мая 1968 г. (Великобритания), 1 июня 1968 г. (США)
На дисках: Студийный вариант: Сингл: “Through the Past, Darkly (Big Hits vol. 2)”, “Hot Rocks 1964 - 1971”, “Songs of the Rolling Stones”, “Rolled Gold: The Best of the Rolling Stones”, “The Rolling Stones’ Greatest Hits”, “Singles Collection * The London Years”, “Desert Island Survival Kit”, “Forty Licks”
Концертные варианты: “‘Get Yer Ya-Ya’s Out!’ The Rolling Stones in Concert”, “Gimme Shelter”, “Love You Live”, “RollingStonesFlashpoint”, “Rolling Stones Rock And Roll Circus”, “Live Licks”, “Rolling Stones Martin Scorsese Shine a Light”

 
Мик Джаггер - вокал, подпевки, маракасы
Кит Ричардс - бас, электрогитара, акустическая гитара, барабан, подпевки
Брайан Джонс - акустическая гитара, меллотрон
Бил Уаймен - электроорган
Чарли Уоттс - барабаны
Иэн Стюарт - фортепиано
Джимми Миллер - подпевки
 
I shall be pleased if it is a hit, but that applies at any time. I think it is a good record but I’m not going to turn round and say people are out of their skulls if they don’t buy it. It has a nice catchy chorus line and it’s a good performance number... We’ve had some lousy records which have gone to Number One, and some funny ones – I think this disc is better than those.

- Mick Jagger, 1968

Я буду доволен, если она станет хитом, но это каждый раз так. Я считаю, что это хорошая пластинка, но я не буду упираться и говорить людям, что у них нет мозгов, если они не станут покупать её. У неё легко запоминающийся припев, и это хороший номер для исполнения... У нас были и паршивые пластинки, ставшие номером один, были и глупые – я думаю, что этот диск лучше, чем те.

- Мик Джаггер, 1968

The more I hear Jumping Jack the more I realize I was wrong (to think Child of the Moon was the more commercial side). It has that same appeal as Satisfaction and now I’m really getting to love it – it really is a gas, gas, gas!

- Brian Jones, 1968

Чем больше я слушаю “Jumpin’ Jack Flash”, тем больше я понимаю, что ошибался (думая, что “Child of the Moon” – более коммерческая сторона сингла). В этой песне есть такая же притягательность, как и в “Satisfaction”, и теперь она действительно стала мне нравиться – это действительно «класс, класс, класс»!

- Брайан Джонс, 1968

I want the Stones being the Stones and that’s what we think Jumpin’ Jack Flash is. The Stones really sell sounds. You’re in the studios with them and everything seems to be drifting to no purpose and then it all comes together quite suddenly.

- Jimmy Miller, 1968

Я хочу, чтобы «роллинги» были «роллингами», и мы считаем, что “Jumpin’ Jack Flash” – именно то, что надо. «Роллинги» действительно умеют себя преподнести. Когда ты с ними в студии, кажется, что ничего никуда не продвигается, а подом вдруг – раз, и всё получилось.

- Джимми Миллер, 1968

Jumpin’ Jack Flash is the most basic thing we have done this time, although that may or may not be in the album (Beggars Banquet).

- Mick Jagger, 1968

«Jumpin’ Jack Flash» – наиболее фундаментальная вещь из тех, что мы на этот раз сделали, хотя она может попасть, а может не попасть в альбом (“Beggars Banquet”).

- Мик Джаггер, 1968

It’s funny. Through the years so many people have told me I put the Stones back where they belonged. But I had nothing to do with the fact – they’d already written Jumpin’ Jack Flash. They were already quite willing to go back there. I’m sure the chemistry worked. Being a drummer, I was very rhythm-minded.

- Jimmy Miller, 1979

Странно. На протяжении многих лет так много людей говорили мне, что я вернул «роллингов» на путь истинный. Но ведь я не имел никакого отношения к тому факту, что они уже сочинили “Jumpin’ Jack Flash”. Они уже и сами были не прочь вернуться. Я уверен, что это было взаимопонимание. Будучи барабанщиком, я в основном о ритме думал.

- Джимми Миллер, 1979

We got to the studio early once and... in fact I think it was a rehearsal studio, I don’t think it was a recording studio. And there was just myself, Brian and Charlie – the Stones never arrive at the same time, you know – and Mick and Keith hadn’t come. And I was just messing about and I just sat down at the piano and started doing this riff, da-daw, da-da-daw, da-da-daw... and then Brian played a bit of guitar and Charlie was doing a rhythm. We were just messing with it for 20 minutes, just filling in time, and Mick and Keith came in and we stopped and they said,
 – Hey, that sounded really good, carry on, what is it?
 – Oh, that was just something we were messing with.
 – That sounds good.
And then the next day all I can really remember... we recorded it and Mick wrote great lyrics to it and it turned out to be a really good single.

- Bill Wyman, 1982

Однажды мы рано пришли в студию, и... вообще-то, наверное, это была репетиционная студия, не думаю, что это была студия записи. И там были только я, Брайан и Чарли – знаете, Роллинги никогда не собирались в одно и то же время, и Мик и Кит ещё не пришли. И я просто дурачился, и просто сел за пианино и заиграл этот рифф: «да-да, да-да-да, да-да-да...» и Брайан чуть подыграл на гитаре, а Чарли сделал ритм. Так мы дурачились минут двадцать, просто чтобы заполнить время, и когда Мик с Китом вошли, мы остановились, а они сказали:
 – Эй, звучало очень хорошо, продолжайте, что это?
 – О, это мы просто так, дурачились.
 – Звучит очень хорошо.
А потом, на следующий день, всё, что я помню... мы это записали, и Мик написал отличный текст, и это стало действительно хорошим синглом.

- Билл Уаймен, 1982

Jumpin’ Jack Flash was in open E, and there’s a certain ring that you need there. And what’s always fascinating about open stringing is you can get these other notes ringing sympathetically, almost like a sitar, in a way. Unexpected notes ring out, and you say, Ah, there’s a constant. That one can go all the way through this thing.

- Keith Richards, 1992

“Jumpin’ Jack Flash” игралась на открытом «ми», и это как раз тот самый звук, который тут нужен. И что ещё всегда приятно в открытой настройке – это то, что можно взять другие ноты, которые резонируют, почти как на ситаре, в некотором смысле. Неожиданные ноты звучат, и говоришь: «А, это константа». И она может пройти через всю вещь.

- Кит Ричардс, 1992

It’s about having a hard time and getting out. Just a metaphor for getting out of all the acid things.

- Mick Jagger, 1995

Это о проблемах и избавлении от них. Просто метафора про избавление от всей этой кислотной дряни.

- Мик Джаггер, 1995

Jumpin’ Jack Flash comes from this guy Jack Dyer, who was my gardener. He’d lived out in the country all his life. I’ll put it this way: Jack Dyer, an old English yokel. I once said, Have you ever been to town? And town, to an Englishman, means London, right? And he says, Oh Yeah, I was up there V.E. Day, when the war finished. That cathedral is something. He meant Chichester, the local big town, seven miles away...
Mick says, Flash. He’d just woken up. And suddenly we had this wonderful alliterative phrase. So he woke up and we knocked it together.

- Keith Richards, 1997

Название “Jumpin’ Jack Flash” пошло от того мужика, Джека Дайера, который был моим садовником. Он всю свою жизнь в деревне прожил. Я бы его так и назвал: «Джек Дайер, старая английская деревенщина». Я однажды спросил: «Ты когда-нибудь бывал в городе?» А для англичанина «город» означает Лондон, правда ведь? А он и говорит: «О да, я там побывал в День Победы, когда война закончилась. Тамошний кафедральный собор – это что-то!» Он имел в виду Чичестер, ближайший крупный город, в семи милях оттуда...
Мик сказал: «Flash». Он только проснулся. И вот так у нас вдруг случайно получилась эта замечательная фраза-аллитерация. Тогда он встал, и мы всё это и сварганили.

- Кит Ричардс, 1997

And the only guitar in the house was tuned that way. It’s really Satisfaction in reverse. Almost an interchangeable riff, except it’s played on chords instead of a Gibson Maestro Fuzztone.

- Keith Richards, 1997

И только одна вообще гитара была настроена так. Это на самом деле “Satisfaction” задом наперёд. Почти равноценный рифф, за исключением того, что он играется аккордами вместо “Gibson Maestro Fuzztone”.

- Кит Ричардс, 1997

(I used a) Gibson Hummingbird (acoustic) tuned to open D, six string. Open D or open E, which is the same thing – same intervals – but it would be slackened down some for D. Then there was a capo on it, to get that really tight sound. And there was another guitar over the top of that, but tuned to Nashville tuning. I learned that from somebody in George Jones’ band in San Antonio in (1964)... (The high-strung guitar) was an acoustic, too. Both acoustics were put through a Phillips cassette recorder. Just jam the mic right in the guitar and play it back through an extension speaker.

- Keith Richards, 2002

(Я использовал гитару) “Gibson Hummingbird” (акустическую), настроенную на открытое «ре», шесть струн. Открытое «ре» или открытое «ми», что одно и то же – те же интервалы – но лучше, когда немножко ослаблено до «ре». Потом, на ней был каподастер, чтобы получить вот этот плотный звук. И ещё там была другая гитара поверх этой, но с нэшвиллской настройкой. Я научился ей у кого-то из группы Джорджа Джонса в Сан-Антонио (в 1964-м)... Высоко настроенная гитара тоже была акустической. Обе акустики были подключены через кассетник “Phillips”. Просто запихали микрофон прямо в гитару, и воспроизводилось это через дополнительный динамик.

- Кит Ричардс, 2002

Mick and I were in my house in England in the country... and we’d been up all night and it was 6:30 in the morning, a dismal day, you know, English, grey. And we were just both crashing, Mick was on the couch and I was in an armchair with a guitar and we were, like, on the verge. And suddenly this sound of these boots (laughs) went by the window, clump clump clump – really, I mean, you had to be there to hear it – and woke Mick up, What was that? And I said – I looked out the window and I thought, Oh, that’s Jack, that’s jumpin’ Jack. You know and then we started to play with those words. But I mean, really, it was sort of virtually woke up out of a stupor by this guy’s boots, he was my gardener, he was a great guy but he’s another story. And but... I just said, That’s Jack. Well he’s leaping about a bit. Yeah, I said, it’s jumpin’ Jack and then flash came and suddenly we were wide awake and we started to work, you know. You never know when they’re going to come.

- Keith Richards, 2003

Мы с Миком были в моём загородном доме в Англии... и мы не спали всю ночь, и было уже 6:30 утра, мрачный день, знаете, английский такой, серый. И нас обоих уже ломало, Мик был на тахте, а я в кресле с гитарой, и мы были, короче, на грани. И вдруг этот звук этих ботинок (смеётся) раздался за окном – «чап, чап, чап» – вообще, понимаете, это надо было быть там, чтобы это услышать – и разбудили Мика: «Что это было?» – а я говорю, я выглянул в окно и понял: «А, это Джек, это попрыгунчик Джек». Ну и, знаете, мы начали играть этими словами. Но я хочу сказать, на самом деле, мы типа просто вышли из ступора от ботинок этого мужика, он был моим садовником, отличный мужик, но о нём другой разговор. Ну и... я только сказал: «Это Джек». Он так слегка при ходьбе подскакивал. Да, говорю, это попрыгунчик Джек, и тут как вспышка какая-то: мы вдруг полностью проснулись и, знаете, принялись за работу. Никогда не знаешь, когда это появляется.

- Кит Ричардс, 2003

Jumpin’ Jack Flash was recorded at Olympic; we were doing it deliberately for a single. Keith is playing my floor tom-tom on it to give the boom-da, boom-da sound. Now you’d just programme it and loop it or something daft like that. The sound on Jumpin’ Jack Flash is very close together, because we do sit close to each other in the studio, much to most engineers’ amazement nowadays. Nobody does that any more, really.

- Charlie Watts, 2003

“Jumpin’ Jack Flash” была записана в студии “Olympic”, мы её преднамеренно делали для сингла. Кит там играет на моём том-полубасе, создавая вот это «бум-да, бум-да» звучание. Теперь бы вы запрограммировали это и сделали луп, или ещё глупость какую-нибудь. Звук “Jumpin’ Jack Flash” очень плотный, потому что мы сидели в студии близко друг к другу, в наши дни инженеры были бы в шоке от такого. Никто так больше не делает вообще-то.

- Чарли Уоттс, 2003






Hosted by uCoz