The Rolling Stones

тексты/переводы песен

    Let It Loose

    Расслабься

 (Mick Jagger / Keith Richards)  (Мик Джаггер / Кит Ричардс)

Who's that woman on your arm
All dressed up to do you harm?
And I'm hip to what she'll do,
give her just about a month or two
(give her just about a month or two).

Bit off more than I can chew
and I knew what it was leading to,
some things, well, I can't refuse.
(I can't refuse)
One of them, one of them the bedroom blues.

She delivers right on time.
I can't resist a corny line,
(can't resist a corny line)
but take the shine right off you shoes,
carrying, carrying the bedroom blues.

Ooh ooh ooh...

Oh yeah yeah
In the bar you're getting drunk.
Oh yeah yeah
I ain't in love, I ain't in luck.
Oh no no
Hide the twit and shut the light.
Won't you shut it?
Let it all come down tonight.
Let it all come down.

Maybe your friends think I'm just a stranger,
some face you'll never see no more.
Let it all come down tonight.
Won't you let it?
Keep those tears hid out of sight.
Let it loose, let it all come down.
Let it loose, let it all come down.
Let it loose, let it all come down.
Let it loose, let it all come down.
Let it loose, let it all come down.
Let it loose, let it all come down…

Кто эта женщина у тебя на руках,
Вся разодетая так, чтобы тебе худо стало?
А я в курсе, чего она будет делать,
проведи с ней месяц-другой, не больше
(проведи с ней месяц-другой, не больше).

Откусил больше, чем могу прожевать,
и я знал, к чему это вело,
есть вещи, от которых я, ну, не могу отказаться.
(не могу отказаться)
Одна из них, одна из них – блюз спальни.

Она сдаётся как раз вовремя.
Я не могу удержаться от избитой шутки,
(не могу удержаться от избитой шутки)
но мне сразу же приглянулись твои туфли,
слышу, слышу, как доносится блюз спальни.

У-у, у-у, у-у…

О, да, да
В баре ты напиваешься.
О, да, да
Я не влюблён, я не сияю от счастья.
О, нет, нет
Оставь упрёки и выключи свет.
Выключишь его?
Пусть в этот вечер всё произойдёт само собой.
Пусть всё произойдёт само собой.

Может, твои друзья думают, что я просто посторонний,
кто-то, кого больше никогда не увидишь.
Пусть всё произойдёт само собой.
Пусть, ладно?
Спрячь эти слёзы подальше.
Расслабься, пусть всё произойдёт само собой.
Расслабься, пусть всё произойдёт само собой.
Расслабься, пусть всё произойдёт само собой.
Расслабься, пусть всё произойдёт само собой.
Расслабься, пусть всё произойдёт само собой.
Расслабься, пусть всё произойдёт само собой…

© Essex Music Int. / ABKCO Music, Inc. (BMI)





Hosted by uCoz