The Rolling Stones

тексты/переводы песен

    Out of Control

    Неуправляемый

 (Mick Jagger / Keith Richards)  (Мик Джаггер / Кит Ричардс)

I was out in the city
I was out in the rain
I was feeling down-hearted
I was drinking again
I was standing by the bridges
where the dark water flows
I was talking to a stranger
about times long ago

I was young I was foolish
I was angry I was vain
I was charming I was lucky
tell me how have I changed

Now I’m oh out of control
Now I’m oh out of control
Oh help me now

And the girls in the doorway
and the boys on the game
And the drunks and the homeless
they all know me

And the police on the corner
give a nod and a wave
As they point me to my final destination

I was young I was foolish
I was angry I was vain
I was charming feeling lucky
tell me how have I changed

Now I’m oh out of control
Now I’m oh out of control
Oh help me now

In the hotel I’m excited
by the smile on her face
But I wondered how was time gonna change her

I was young I was foolish
I was angry I was vain
I was charming I was out there
tell me how have I changed

Now I’m oh out of control
Now I’m oh out of control

Я оказался в городе
Я оказался под дождём
Я пал духом
Я снова напивался
Я простаивал под мостами
где течёт тёмная вода
Я разговаривал с незнакомыми людьми
о временах, которые давно прошли

Я был молод, я был глуп
Я был сердит, я был тщеславен
Я был обаятелен, я был счастлив
скажи мне – как же так вышло, что я изменился?

Теперь я, ох, неуправляем
Теперь я, ох, неуправляем
О, помоги же мне

И все девицы в подворотнях
и все продажные мальчики
И пьяницы, и бездомные –
все они знают меня

И полицейский на углу
кивает и машет рукой
Пока меня отправляют в пункт окончательного назначения

Я был молод, я был глуп
Я был сердит, я был тщеславен
Я был обаятелен, я был счастлив
скажи мне – как же так вышло, что я изменился?

Теперь я, ох, неуправляем
Теперь я, ох, неуправляем
О, помоги же мне

В отеле меня так восхитила
улыбка на её лице
Но мне было интересно, как время её изменит

Я был молод, я был глуп
Я был сердит, я был тщеславен
Я был обаятельным, я был особенным
скажи мне – как же так вышло, что я изменился?

Теперь я, ох, неуправляем
Теперь я, ох, неуправляем

© Promopub B.V. (PRS)


Даты записи: 13 марта - июль 1997 г.
Студия: Ocean Way Recording Studios (Лос-Анджелес, шт. Калифорния, США)
Инженеры: Джон Экс Волаитис (John X Volaitis), Дэн Босуорт (Dan Bosworth)
Ассистенты
инженера:
Джон Соренсон (John Sorenson), Алан Сэндерсон (Alan Sanderson)
Инженер
микширования:
Уэлли Гейджл (Wally Gagel)
Ассистент
инженера
микширования:
Алан Сэндерсон (Alan Sanderson)
Продюсеры:
Дон Уоз (Don Was) и “The Glimmer Twins” («Мигающие Близнецы» – Мик Джаггер и Кит Ричардс)
Дата первой публикации: 26 сентября 1997 г.
На дисках: Студийный вариант: “Bridges to Babylon”, синглы
Концертные варианты: “No Security”                                                                                                                                                                    

 
Мик Джаггер - вокал, подпевки, губная гармоника, электрогитара, шейкер
Кит Ричардс - электрогитара, подпевки
Рон Вуд - электрогитара
Чарли Уоттс - барабаны
Дэнни Сэйбр
(Danny Saber)
- бас, клавинет, студийные эффекты
Уэдди Уохтел
(Waddy Wachtel)
- электрогитара
Дон Уоз
(Don Was)
- клавишные, вурлитцер-пиано
Джеми Муоберак
(Jamie Muhoberac)
- клавишные
Джим Келтнер
(Jim Keltner)
- бонги, перкуссия
Бернард Фаулер
(Bernard Fowler)
- подпевки
Блонди Чаплин
(Blondie Chaplin)
- подпевки
 
Out of Control has that bass riff from Papa Was a Rolling Stone... Hey, if anybody can do that, it’s us (laughs). Mick played the harmonica solo on that one. He’s getting better, man.

- Keith Richards, 1997

В “Out of Control” звучит этот басовый рифф из песни “Papa Was a Rolling Stone”... Уж если кто-то и мог сделать такое, так это мы (смеётся). Мик там играет соло на губной гармонике. У него получается всё лучше и лучше, блин!

- Кит Ричардс, 1997






Hosted by uCoz