The Rolling Stones

тексты/переводы песен

    Saint of Me

    Святой из меня

 (Mick Jagger / Keith Richards)  (Мик Джаггер / Кит Ричардс)

Saint Paul the persecutor
was a cruel and sinful man
Jesus hit him with a blinding light
and then his life began
I said yeah
I said yeah

Augustin knew temptation
he loved women, wine and song
And all the special pleasures
of doing something wrong

I said yeah
I said yeah

I said yeah, oh yeah, oh yeah
you’ll never make a saint of me
Oh yeah, oh yeah,
you’ll never make a saint of me

And could you stand the torture
and could you stand the pain
Could you put your faith in Jesus
when you’re burning in the flames
I said yes

I do believe in miracles
and I want to save my soul
And I know I am a sinner
I’m gonna die here in the cold
I said yes, I said yeah

I said yeah, oh yeah, oh yeah,
you’ll never make a saint of me
Oh yeah, oh yeah,
you’ll never make a saint of me

I thought I heard an angel cry
I thought I saw a teardrop falling from his eye

John The Baptist was a martyr
but he stirred up Herod’s hate
And Salome got her wish
to have him served on a plate

I said yeah,
I said yeah

I said yeah, oh yeah, oh yeah,
you’ll never make a saint of me
Oh yeah, oh yeah,
you’ll never make a saint of me

I thought I heard an angel cry
I thought I saw a teardrop falling from his eye
I thought I heard an angel cry

You’ll never make a saint of me
You’ll never make a saint of me

Святой Павел-гонитель
был жестокосердным и грешным человеком
Иисус поразил его ослепляющим светом
и тогда его жизнь началась
Слышите, да
Слышите, да

Августин познал соблазны
он любил женщин, вино и песни
И все те особые удовольствия
от чего-нибудь запретного

Слышите, да
Слышите, да

Слышите, да, о да, о да
вам никогда не сделать из меня святого
О да, о да,
вам никогда не сделать из меня святого

И сможешь ли ты вытерпеть муки
и сможешь ли ты вытерпеть боль
Сможешь ли ты сохранить веру в Иисуса
сгорая в пламени
Слышите, да

Я и правда верю в чудеса
и я хочу спасти свою душу
И я знаю, что я грешник
и умру здесь, брошенный всеми
Слышите, да, слышите, да

Слышите, да, о да, о да,
вам никогда не сделать из меня святого
О да, о да,
вам никогда не сделать из меня святого

Мне показалось, я услышал, как плачет ангел
Мне показалось, я увидел, как слеза скатилась из его глаз

Иоанн-Креститель был мучеником
но он возбудил ненависть Ирода
И Саломея получила то, что возжелала –
чтобы его подали на блюде

Слышите, да,
Слышите, да

Слышите, да, о да, о да,
вам никогда не сделать из меня святого
О да, о да,
вам никогда не сделать из меня святого

Мне показалось, я услышал, как плачет ангел
Мне показалось, я увидел, как слеза скатилась из его глаз
Мне показалось, я услышал, как плачет ангел

Вам никогда не сделать из меня святого
Вам никогда не сделать из меня святого

© Promopub B.V. (PRS)


   По поводу этой песни супружеский дуэт Марк Гаиллард (Mark Gaillard) и Мэри Андерсон (Mary Anderson), авторы и исполнители собственных песен, подали в суд на “Rollin Stones”, обвиняя их в плагиате. Марк и Мэри утверждали, что звукорежиссёр Джон Бернард (John Bernard), сотрудничающий с “Rolling Stones”, присутствовал в студии “Ocean Way” в 1996 году во время записи Гаиллардом и Андерсон их песни “Oh Yeah”, и якобы он предложил Джаггеру и Ричардсу основную идею песни “Saint of Me”, в которой Гаиллард и Андерсон углядели сходство со своей “Oh Yeah”. Благодаря грамотной защите адвоката Джеральда А. Марголиса (Gerald A. Margolis), суд полностью снял с группы все обвинения.

Даты записи: 13 марта - июль 1997 г.
Студия: Ocean Way Recording Studios (Лос-Анджелес, шт. Калифорния, США)
Инженеры: “The Dust Brothers” [Майк Симпсон (Mike Simpson) и Джон Кинг (John King)]; Дэн Босуорт (Dan Bosworth)
Ассистенты
инженера:
Алан Сэндерсон (Alan Sanderson) и Чарльз Гуден (Charles Gooden)
Инженер
микширования:
Том Лорд-Элдж (Tom Lord-Alge)
Ассистент
инженера
микширования:
Маурицио Риагорри (Mauricio Riagorri)
Продюсеры: “The Dust Brothers” и “The Glimmer Twins” («Мигающие Близнецы» – Мик Джаггер и Кит Ричардс)
Дата первой публикации: 26 сентября 1997 г.
На дисках: Студийный вариант: “Bridges to Babylon”
Концертные варианты: “No Security”                                                                                                                      

 
Мик Джаггер - вокал, акустическая гитара, клавишные
Рон Вуд - электрогитара
Чарли Уоттс - барабаны
Уэдди Уохтел
(Waddy Wachtel)
- электрогитара
Билли Престон
(Billy Preston)
- электроорган (Hammond B-3)
Ми’Шелл Ндегейочелло
(Me’Shell Ndegéocello)
- бас
Пьер де Бьюпорт
(Pierre de Beauport)
- 6-струнный бас
Джеми Муоберак
(Jamie Muhoberac)
- клавишные
Бернард Фаулер
(Bernard Fowler)
- подпевки
Блонди Чаплин
(Blondie Chaplin)
- подпевки
 
I didn’t know what I was doing sometimes when I was sitting in the Dust Brothers’ studio in Silver Lake and it’s just me and I’ve got absolutely nothing to start with and I’m going, ‘I wonder if this is really such a good idea I’m doing this.’ And they got this little drum machine going, which is called an 808 which everyone uses, and it’s just tinkling away in the back there, like, in this teeny way and I’m quite used to all that but... So I’m sitting there playing my keyboard and playing Saint of Me and I’m thinking, ‘Sounds like shit, this is terrible, how is it ever going to work out? And how I am gonna...’ And it was very, you know, it’s quite slow. I was having fun with it, but it’s very low tech in that studio and I just didn’t know how it was gonna build up. But then, as it goes on, you know, and I took the tapes, transferred them and then went to the studio and Charlie sort of played on them. And then I’d bring them back and... it comes in piece-piece. It still had to really take shape but it was quite fun doing that. I mean, it was just good to do it in another way, really, and I had a lot of fun with that one.

- Mick Jagger, 1997

Я иногда не соображал, что делал, когда сидел в студии у Dust Brothers на Сильвер-Лейк, и там только я, и мне абсолютно не с чего начать, и лезут мысли «что-то я не уверен, что вообще делать это – удачная идея». А они запустили эту драм-машинку, которую называют 808-й – её все используют, и она тренькала себе на заднем плане, так, чуть-чуть, и я, безусловно, перестал обращать на всё это внимание, но... Так вот сижу я там, перебираю клавиши и играю “Saint of Me” и думаю: «Звучит дерьмово, это ужасно, получится ли из этого хоть что-нибудь? И как я буду...» И это было, знаете, довольно медленно. Я баловался с ней, но та студия была плохо оборудована, и я просто не знал, что с ней делать дальше. Но потом, когда стали продолжать, я взял плёнки, скопировал их и принёс в студию, и Чарли вроде как поиграл под них. А потом я их отнёс назад, и... подошло тютелька в тютельку. Это всё ещё нуждалось в нормальном оформлении, но делать это доставляло удовольствие. Я имею в виду, было интересно переделывать её, и я получал от этого большое удовольствие.

- Мик Джаггер, 1997

I think Saint of Me is great.

- Charlie Watts, 1997

Я думаю, “Saint of Me” – великолепна.

- Чарли Уоттс, 1997






Hosted by uCoz