The Rolling Stones

тексты/переводы песен

    Dead Flowers

    Мёртвые цветы

 (Mick Jagger / Keith Richards)  (Мик Джаггер / Кит Ричардс)

Well, when you’re sitting there
In your silk upholstered chair
Talking to some rich folks that you know
Well I hope you won’t see me
In my ragged company
You know I could never be alone

Take me down little Susie, take me down
I know you think you’re the queen of the underground
And you can send me dead flowers every morning
Send me dead flowers by the mail
Send me dead flowers to my wedding
And I won’t forget to put roses on your grave

Well, when you’re sitting back
In your rose pink Cadillac
Making bets on Kentucky derby day
I’ll be in my basement room
With a needle and a spoon
And another girl to take my pain away

Take me down little Susie, take me down
I know you think you’re the queen of the underground
And you can send me dead flowers every morning
Send me dead flowers by the mail
Send me dead flowers to my wedding
And I won’t forget to put roses on your grave

Take me down little Susie, take me down
I know you think you’re the queen of the underground
And you can send me dead flowers every morning
Send me dead flowers by the US mail
Send me dead flowers at my wedding
And I won’t forget to put roses on your grave
No I won’t forget to put roses on your grave

Когда ты там сидишь
В своём обитом шёлком кресле
Разговаривая с кем-то из твоих знакомых дружков-богачей
Надеюсь, ты не можешь меня увидеть
В моей задрипанной компании
Знай, я никогда не останусь в одиночестве

Унижай меня, крошка Сюзи, унижай
Я знаю, ты считаешь себя королевой андеграунда
И ты можешь посылать мне мёртвые цветы каждое утро
Посылать мне мёртвые цветы почтой
Посылать мёртвые цветы мне на свадьбу
А я не забуду положить розы на твою могилу

Ну, а когда ты сядешь
В свой нежно-розовый Кадиллак
Чтобы отправиться делать ставки на дерби в Кентукки
Я буду в своей подвальной комнате
Со шприцем и ложкой
И другой девчонкой, которая избавит меня от боли

Унижай меня, крошка Сюзи, унижай
Я знаю, ты считаешь себя королевой андеграунда
И ты можешь посылать мне мёртвые цветы каждое утро
Посылать мне мёртвые цветы почтой
Посылать мёртвые цветы мне на свадьбу
А я не забуду положить розы на твою могилу

Унижай меня, крошка Сюзи, унижай
Я знаю, ты считаешь себя королевой андеграунда
И ты можешь посылать мне мёртвые цветы каждое утро
Посылать мне мёртвые цветы почтой США
Посылать мёртвые цветы мне на свадьбу
А я не забуду положить розы на твою могилу
Нет, я не забуду положить розы на твою могилу

© Mirage Music Ltd. / Westminster Music Ltd. / Onward Music Ltd. / ABKCO Music Inc. (BMI)


   На первых дублях песня носила рабочее название “Little Luci” («Крошка Люси»).

Даты записи: 9, 10, 18 декабря 1969 г., 24 апреля 1970 г.
Студия: Olympic Sound Studios (Лондон, Великобритания)
Инженеры: Глин Джонс (Glyn Johns), Энди Джонс (Andy Johns), Крис Кимси (Chris Kimsey)
«...и все остальные, у кого хватило терпения высидеть эти два миллиона часов»
Продюсер: Джимми Миллер (Jimmy Miller)
Дата первой публикации: 23 апреля 1971 г. (Великобритания), 30 апреля 1971 г. (США)
На дисках: Студийный вариант: “Sticky Fingers”, “Say Ahhh!”,                                                                                                                                                              
Концертные варианты: “Stripped”

 
Мик Джаггер - вокал, акустическая гитара, подпевки
Кит Ричардс - электрогитара, подпевки
Мик Тэйлор - электрогитара
Бил Уаймен - бас
Чарли Уоттс - барабаны
Иэн Стюарт - фортепиано
 
Dead Flowers was all written before (we recorded it). I’d played it a hundred times at home.

- Mick Jagger, 1971

“Dead Flowers” была целиком написана до того (как мы записали её). Я её сотни раз играл дома.

- Мик Джаггер, 1971

I used a brown Gibson ES-345 for Dead Flowers...

- Mick Taylor, 1979

Я использовал коричневый Gibson ES-345 для “Dead Flowers”...

- Мик Тэйлор, 1979

I love country music, but I find it very hard to take it seriously. I also think a lot of country music is sung with the tongue in cheek, so I do it tongue in cheek. The harmonic thing is very different from the blues. It doesn’t bend notes in the same way, so I suppose it’s very English, really. Even though it’s been very Americanized, it feels very close to me, to my roots, so to speak.

- Mick Jagger, 1995

Я люблю кантри-музыку, но мне трудно воспринимать её всерьёз. Мне также кажется, что многое из кантри-музыки поётся с иронией, так что и я делаю это с иронией. Общая гармония очень отличается от блюзов. Ноты не подтягиваются таким же образом, так что я считаю её очень английской, честно говоря. Хоть я и очень сильно американизировался, это очень близко мне, моим корням, так сказать.

- Мик Джаггер, 1995

The “country” songs we recorded later, like Dead Flowers on Sticky Fingers or Far Away Eyes on Some Girls, are slightly different (than our earlier ones). The actual music is played completely straight, but it’s me who’s not going legit with the whole thing, because I think I’m a blues singer not a country singer – I think it’s more suited to Keith’s voice than mine.

- Mick Jagger, 2003

Те «кантри»-песни, которые мы записали позже, такие как “Dead Flowers” на “Sticky Fingers” или “Far Away Eyes” на “Some Girls”, немного отличаются (от наших более ранних). Музыка-то играется совершенно правильно, но вот я не соответствую всему остальному, потому что, мне кажется, я блюзовый певец, а не кантри-певец – мне кажется, это больше подходит вокалу Кита, чем моему.

- Мик Джаггер, 2003






Hosted by uCoz