The Rolling Stones

тексты/переводы песен

    Dear Doctor

    Дорогой доктор

 (Mick Jagger / Keith Richards)  (Мик Джаггер / Кит Ричардс)

Oh help me, dear doctor, I’m damaged
there’s a pain where there once was a heart
It’s sleeping, it’s a beating can’t ya please tear it out,
and preserve it right there in that jar?

Oh help me, please mama, I’m sick’ning
it’s today that’s the day of the plunge
Oh the gal I’m to marry is a bow-legged sow
I’ve been soaking up drink like a sponge

“Don’t ya worry, get dressed,” cried my mother
as she plied me with bourbon so sour
Pull your socks up, put your suit on comb your long hair down,
for you will be wed in the hour

So help me, dear doctor, I’m damaged
there’s a pain where there once was a heart
It’s sleeping, it’s a beating can’t ya please take it out,
and preserve it right there in that jar?

Oh help me, dear doctor, I’m damaged
there’s a pain where there once was a heart
It’s sleeping, it’s a beating can’t ya please tear it out,
and preserve it right there in that jar?

Yep

I was trembling, as I put on my jacket
it had creases as sharp as a knife
I put the ring in my pocket but there was a note
and my heart it jumped into my mouth

It read, “Darling, I’m sorry to hurt you
but I have no courage to speak to your face.
But I’m down in Virginia with your cousin Lou
there’ll be no wedding today.”

So help me, dear doctor, I’m damaged
you can put back my heart in its hole
Oh mama, I’m crying tears of relief
and my pulse is now under control

О, помоги мне, дорогой доктор, я ранен
там, где раньше было сердце, теперь только боль
оно замирает, оно бьётся, не мог ли бы ты его вырвать
и сохранить его вон в той банке?

О, помоги мне, пожалуйста, мама, мне всё хуже
сегодня тот день, когда нужно сделать решительный шаг
О, та деваха, на которой я женюсь – кривоногая свинья
И я пью, не просыхая

«Да ладно тебе, давай одевайся», – воскликнула моя мама
потчуя меня кислым бурбоном
Натягивай носки, наряжайся, расчеши свои длинные волосы
не пройдёт и часа, как ты будешь женат

Так помоги же мне, дорогой доктор, я ранен
там, где раньше было сердце, теперь только боль
оно замирает, оно бьётся, не мог ли бы ты его вырвать
и сохранить его вон в той банке?

О, помоги мне, дорогой доктор, я ранен
там, где раньше было сердце, теперь только боль
оно замирает, оно бьётся, не мог ли бы ты его вырвать
и сохранить его вон в той банке?

Ага

Я весь дрожал, надевая пиджак
его складки были острыми, как бритва
Я положил кольцо к себе в карман, но там оказалась записка
и моё сердце чуть не выскочило из груди

Я прочитал: «Прости, милый, что делаю тебе больно,
но у меня не хватило смелости сказать тебе это прямо в лицо.
Но я сейчас в Виржинии с твоим кузеном Лу
свадьбы сегодня не будет».

Так помоги же мне, дорогой доктор, я ранен
вставь моё сердце обратно мне в грудь
О мама, я плачу слезами облегчения
и мой пульс теперь в норме

© Gideon Music Inc. (BMI) / Mirage Music Ltd. / ABKCO Music Inc. (BMI)


Даты записи: 13-23 мая, 7-25 июля 1968 г.
Студии: Запись: Olympic Sound Studio (Лондон, Великобритания)
Микширование: Sunset Sound Studios (Лос-Анджелес, шт. Калифорния, США)
Инженеры: Запись: Глин Джонс (Glyn Johns)
Микширование: Глин Джонс (Glyn Johns), Джин (Gene)
Продюсер: Джимми Миллер (Jimmy Miller)
Дата первой публикации: 6 декабря 1968 г. (Великобритания), 7 декабря 1968 г. (США)
На дисках: Студийный вариант: “Beggars Banquet”
Концертные варианты: (не исполнялась)                                                                                                              

 
Мик Джаггер - вокал, подпевки, тамбурин
Кит Ричардс - акустическая гитара, подпевки
Брайан Джонс - губная гармоника
Бил Уаймен - бас
Чарли Уоттс - барабаны
Дэйв Мэйсон
(Dave Mason)
- гитара
Ники Хопкинз
(Nicky Hopkins)
- фортепиано

As far as country music was concerned, we used to play country songs, but we’d never record them – or we recorded them but never released them. Keith and I had been playing Johnny Cash records and listening to the Everly Brothers – who were so country – since we were kids. I used to love country music even before I met Keith. I loved George Jones and really fast, shit-kicking country music, though I didn’t really like the maudlin songs too much... The country songs, like Factory Girl or Dear Doctor, on Beggars Banquet were really pastiche. There’s a sense of humour in country music anyway, a way of looking at life in a humorous kind of way – and I think we were just acknowledging that element of the music.

- Mick Jagger, 2003

Что касалось музыки кантри, то мы раньше играли кантри-песни, но мы никогда не записывали их – или мы их записывали, но никогда не выпускали. Мы с Китом ещё с детства крутили пластинки Джонни Кеша и слушали “Everly Brothers”, которые были очень кантри. Я любил музыку кантри даже раньше, чем повстречался с Китом. Мне нравился Джордж Джонс и действительно быстрая, по-настоящему сельская кантри-музыка, хотя слезливые песни мне не очень нравились... Кантри-песни, такие, как “Factory Girl” или “Dear Doctor” на “Beggars Banquet”, были на самом деле пародийной стилизацией. В музыке кантри есть, в любом случае, чувство юмора, способ смотреть на жизнь с юмором – и, я думаю, мы просто ценили в музыке именно этот элемент.

- Мик Джаггер, 2003






Hosted by uCoz