The Rolling Stones

тексты/переводы песен

    Star Star

    Звезда звезда

 (Mick Jagger / Keith Richards)  (Мик Джаггер / Кит Ричардс)

Baby, baby,
I’ve been so sad since you’ve been gone
way back to New York City
where you do belong
Honey, I missed your two tongue kisses,
legs wrapped around me tight
If I ever get back to Fun City, girl,
I’m gonna make you scream all night.

Honey, honey,
call me on the telephone,
I know you’re movin’ out to Hollywood
with your can of tasty foam
All those beat up friends of mine
got to get you in their books
And lead guitars and movie stars
get their tongues beneath your hood [2].

Yeah! You’re a starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
star
yeah, a starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
star,
a starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker
star

Yeah, I heard about your Polaroid’s,
now that’s what I call obscene,
your tricks with fruit was kind a cute,
I bet you keep your pussy [3] clean.
Honey, I miss your two tone kisses,
legs wrapped around me tight.
If I ever get back to New York, girl,
gonna make you scream all night.

Yeah! You’re a starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
star
yeah, a starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
star,
a starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker
star
yes you are,
yes you are,
yes you are

Yeah, Ali McGraw got mad with you
for givin’ head to Steve McQueen,
yeah, and me we made a pretty pair,
fallin’ through the Silver Screen.
Honey, I’m open to anything
I don’t know where to draw the line.
Yeah, I’m makin’ bets that you gonna get
John Wayne before he dies.

Yeah! You’re a starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
star
yeah, a starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
star,
a starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker
star
(yes you are)
a starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
star
(yeah!)
a starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
star
(oh yeah!)
a starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
star
(woo!)
a starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
star
(yes you are)
Starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
starfucker,
star
(yes you are
oh yeah
woo yeah
oh!
Give us a kiss
with a twist
Ball me girl)

Детка, детка,
я так грущу с тех пор, как ты уехала
обратно в Нью-Йорк Сити
где тебе самое место
Милая, я скучаю по твоим поцелуям взасос,
ногам, крепко обвивавшим меня
Если я когда-нибудь вернусь в этот Город Забав [1], девочка,
Я заставлю тебя кричать всю ночь.

Милая, милая,
позвони мне по телефону,
я знаю, ты переезжаешь в Голливуд
вместе со своими вкусными прелестями
Все мои занюханные друзья-приятели
бросились искать тебя в своих телефонных книжках
И лидер-гитаристы и кинозвёзды
тянутся своими язычками к твоей пилотке.

Да! Ты звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звезда
да, звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звезда,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка
звезда

Да, я слышал про твои поляроиды,
вот это и есть то, что я называю непристойностью,
ты классно покувыркалась с тем фруктом,
держу пари, ты содержишь свою письку в чистоте.
Милая, я скучаю по твоим поцелуям взасос,
ногам, крепко обвивавшим меня
Если я когда-нибудь вернусь в Нью-Йорк, девочка,
Я заставлю тебя кричать всю ночь.

Да! Ты звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звезда
да, звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звезда,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка
звезда
да, вот ты кто,
да, вот ты кто,
да, вот ты кто

Да, Эли Макгроу на тебя взъелась
за то, что ты брала в рот у Стива Маккуина
[4],
Да, и из нас с тобой вышла бы клёвая парочка,
пролетающая через киноэкран.
Милая, я на всё готов
я не знаю, где подвести черту.
Да, держу пари, ты доберёшься и до
Джона Уэйна [5], пока он еще жив.

Да! Ты звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звезда
да, звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звезда,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звезда
(да, вот ты кто)
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звезда
(да!)
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звезда
(о, да!)
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звезда
(у-у!)
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звезда
(да, вот ты кто)
Звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звездоёбка,
звезда
(да, вот ты кто
о да
у-у да
о!
Поцелуй меня
глубже
Поимей меня, девочка)

© Colgems-EMI Music. Inc. (ASCAP) / EMI Music Publishing Ltd.

[1] «Город Забав» (“Fun City”) – одно из многочисленных неофициальных прозвищ Нью-Йорка.

[2] В некоторых изданных текстах эта строчка была заменена похожей по звучанию, но бессмысленной фразой «get their toes beneath your hook».

[3] Для выпуска в США песня была перемикширована, в результате чего слово pussy было практически полностью заглушено. Странно, что цензуре был подвергнут довольно невинный эвфемизм (это слово можно также перевести как «киска», и его используют даже в разговорах с детьми), при этом явно нецензурное слово starfucker в припеве звучало без изменений.

[4] Стив Маккуин – голливудский актёр, получивший широкую известность после фильма «Великолепная семёрка». В 1972 году, то есть приблизительно во время написания этой песни, на экраны вышел фильм «Побег» (“Getaway”), в котором Стив Маккуин и его жена Эли Макгроу сыграли главные роли.

[5] Джон Уэйн (настоящее имя Мэрион Майкл Моррисон (Marion Michael Morrison)) – голливудский актёр, снимавшийся в вестернах. Широкую известность получил после выхода фильма «Дилижанс» (“Stagecoach”). В начале 60-х годов у него был обнаружен рак, от которого он умер в 1979 году.


   Первоначально песня носила название “Starfucker” (и при упоминании её в различных интервью музыканты группы называют её только так), однако по требованию руководства Atlantic Records на всех официально изданных записях название было изменено на “Star Star”. Кроме того, в ряде изданий в тексте этой песни вместо starfucker напечатано starbucker (примерно можно перевести как «звёздоизмельчитель»).

Даты записи: 25-30 ноября, 6-21 декабря 1972 г., 27-30 января, 28 мая - 20 июня 1973 г.
Студии: Запись: Dynamic Sounds Studios (Кингстон, Ямайка), Village Recorders Studio (Лос-Анджелес, шт. Калифорния, США)
Микширование: Island Recording Studios (Лондон, Великобритания)
Инженеры: Энди Джонс (Andy Johns), Бэкер Бигсли (Baker Bigsley), Роб Фрабони (Rob Fraboni)
Продюсер: Джимми Миллер (Jimmy Miller)
Дата первой публикации: 31 августа 1973 г. (Великобритания), 12 сентября 1973 г. (США)
На дисках: Студийный вариант: “Goats Head Soup”, “Time Waits for No One (Anthology 1971 - 1977)”
Концертные варианты: “Love You Live”

 
Мик Джаггер - вокал
Кит Ричардс - электрогитара
Мик Тэйлор - электрогитара
Бил Уаймен - бас
Чарли Уоттс - барабаны
Иэн Стюарт - фортепиано
Бобби Киз
(Bobby Keys)
- саксофон

Starfucker is all Mick's (song).

- Keith Richards, 1973

“Starfucker” – целиком (песня) Мика.

- Кит Ричардс, 1973

That’s the only song (on the album) with any slice of cynicism.

- Mick Jagger, 1973

Это единственная песня (на альбоме) с определённой долей цинизма.

- Мик Джаггер, 1973

(Atlantic Records have) tried to balls about a bit with this latest album. They’ve given us a lot of trouble over Starfucker for all the wrong reasons – I mean, they even got down to saying that Steve McQueen would pass an injunction against the song because of the line about him. So we just sent a tape of the song to him and of course he okayed it. It was just a hustle though. Obstacles put in our way.

- Keith Richards, 1973

(Atlantic Records) немного пофутболили нас с этим последним альбомом. Они создали нам кучу проблем с песней “Starfucker”, и всё безосновательно – я имею в виду, что они даже дошли до того, что сказали, якобы Стив Маккуин собирается в судебном порядке запретить эту песню из-за того, что он упоминается там в одной строчке. Тогда мы просто послали ему плёнку с записью этой песни, и он, конечно, одобрил её. Пришлось для этого посуетиться, тем не менее. Препятствия нам ставили.

- Кит Ричардс, 1973

Starfucker was about the last (song we recorded for the album).

- Mick Taylor, 1973

“Starfucker” была одной из последних (песен, которые мы записали для альбома).

- Мик Тэйлор, 1973

People always give me this bit about us being a macho band, and I always ask them to give me examples. Under My Thumb... Yes, but they always say Starfucker, and that just happened to be about someone I knew. There’s really no reason to have women on tour, unless they’ve got a job to do. The only other reason is to fuck. Otherwise they get bored, they just sit around and moan. It would be different if they did everything for you, like answer the phones, make the breakfast, look after your clothes and your packing, see if the car was ready, and fuck. Sort of a combination of what (road manager) Alan Dunn does and a beautiful chick.

- Mick Jagger, 1975

Люди всегда упрекают меня в том, что мы такая вот мачо-группа, а я всегда прошу их привести примеры. “Under My Thumb”... Да, но они всегда называют “Starfucker”, и в основном как раз те, кого я знаю. На самом деле нет никаких причин брать с собой в турне женщин, если для них нет работы. Единственная другая причина – чтобы трахаться. Иначе они начинают скучать, они просто сидят без дела и ноют. Другое дело, если они тебя обслуживают, например, отвечают на телефонные звонки, готовят завтрак, следят за твоим гардеробом и багажом, проверяют, готова ли машина, и трахаются. Что-то вроде сочетания того, что делает (гастрольный администратор) Алан Данн, и того, что делает красивая тёлка.

- Мик Джаггер, 1975

I suppose we ask for it if we record things like that. Christ, I don’t do these things intentionally. I just wrote it... That’s real, and if girls can do that, I can certainly write about it, because it’s what I see. I’m not saying all women are starfuckers, but I see an awful lot of them, and so I wrote a song called that. I mean, people show themselves up by their own behaviour, and just to describe it doesn’t mean you’re anti-feminist.

- Mick Jagger, 1978

Раз мы записываем такие песни – я полагаю, что нам это необходимо. Господи, я же не делаю такие вещи нарочно. Я просто пишу их... Это реальность, и если девушки могут делать это, то я, безусловно, могу писать об этом, потому что это то, что я вижу. Я не говорю о том, что все женщины – звездоёбки, но я ужас как много вижу таких, вот я и написал песню, которая так называется. Понимаете, люди проявляют себя своим поведением, и просто описать это – вовсе не значит, что ты женоненавистник.

- Мик Джаггер, 1978






Hosted by uCoz