The Rolling Stones

тексты/переводы песен

    Time Is on My Side

    Время на моей стороне

 (Norman Meade / James Norman)  (Норман Мид / Джеймс Норман)

Time is on my side, yes it is
Time is on my side, yes it is
Now you always say
that you want to be free
But you’ll come running back
(said you would baby)
You’ll come running back
(I said so many times before)
You’ll come running back to me

Oh, time is on my side, yes it is
Time is on my side, yes it is
You’re searching for good times
but just wait and see
You’ll come running back
(I won’t have to worry no more)
You’ll come running back
(spend the rest of my life with you, baby)
You’ll come running back to me

Go ahead, go ahead and light up the town
And baby, do everything your heart desires,
remember, I’ll always be around
And I know, I know, like I told you so many times before,
you’re gonna come back, baby
’Cause I know, you’re gonna come back knocking
Yeah, knocking right on my door, yes, yes!

Well, time is on my side, yes it is
Time is on my side, yes it is
’Cause I got the real love,
the kind that you need
You’ll come running back
(said you would, baby)
You’ll come running back
(I don’t always said you would)
You’ll come running back
(I won’t have to worry no more)

Yes time, time, time
is on my side, yes it is
Time, time, time
is on my side, yes it is
Oh, time, time, time
is on my side, yes it is
I said, time, time, time
is on my side, yes it is
Oh, time, time, time
is on my side
Yeah, time, time, time
is on my side

Время на моей стороне, да, это так
Время на моей стороне, да, это так
Ну, а ты всегда говоришь
что хочешь быть свободной
Но ты ещё прибежишь обратно
(слышишь, так оно и будет)
Ты ещё прибежишь обратно
(я много раз говорил об этом)
Ты ещё прибежишь обратно ко мне

О, время на моей стороне, да, это так
Время на моей стороне, да, это так
Ты ищешь удовольствий
но надо только подождать, чтобы убедиться:
Ты ещё прибежишь обратно
(я даже и не беспокоюсь об этом больше)
Ты ещё прибежишь обратно
(проведём остаток жизни вместе, детка)
Ты ещё прибежишь обратно ко мне

Вперёд, вперёд, и озари всё вокруг
И, детка, делай всё, что пожелает твоё сердце
помни, я всегда буду рядом
И я знаю, я знаю, я уже много раз говорил тебе об этом,
ты вернёшься, детка
Ведь я знаю, ты вернёшься постучаться
Да, постучаться прямо в мою дверь, да, да!

Ну, а время на моей стороне, да, это так
Время на моей стороне, да, это так
Ведь у меня есть настоящая любовь,
как раз такая, как тебе нужна
Ты ещё прибежишь обратно
(слышишь, так оно и будет)
Ты ещё прибежишь обратно
(я не всегда говорил, что ты это сделаешь)
Ты ещё прибежишь ко мне
(я даже и не беспокоюсь об этом больше)

Да, время, время, время
на моей стороне, да, это так
Время, время, время
на моей стороне, да, это так
О, время, время, время
на моей стороне, да, это так
Слышишь, время, время, время
на моей стороне, да, это так
О, время, время, время
на моей стороне
Да, время, время, время
на моей стороне

© Essex Music (BMI) / Westminster Music Ltd. / Unichappell Music, Inc. / Maygar Music, Inc.


   На разных дисках (и, соответственно, в разных источниках) можно найти указания как на то, что автором песни является Norman Meade, так и на то, что автор – Jerry Ragovoy. На самом деле это один и тот же человек: американский продюсер, композитор и поэт песенник Джордан «Джерри» Раговой (Jordan “Jerry” Ragovoy) написал эту песню, взяв псевдоним Норман Мид (Norman Meade).
   Впервые эта песня была выпущена на сингле (Verve VK 10307) в США 3 октября 1963 года в исполнении оркестра Кая Уиндинга (Kai Winding and his Orchestra) и вокальной группы “The Enchanters”.
   В первых числах июня 1964 года в США на сингле (Imperial Records 66041) была выпущена кавер-версия этой песни в исполнении певицы Ирмы Томас (Irma Thomas). По просьбе аранжировщика Хайдла Брауна Барнума (Hidle Brown Barnum) оригинальный текст этой песни, написанный Джерри Раговым, был частично дополнен Джимми Норманом (Jimmy Norman).
   “Rolling Stones” записали свою первую версию песни “Time Is on My Side” буквально через несколько дней после выхода сингла Ирмы Томас, в основном скопировав аранжировку её версии. В исполнении “Rolling Stones” песня стала значительно популярнее, в связи с чем Ирма неоднократно заявляла, что «Роллинги украли у неё её лучшую песню». Однако на сингле Ирмы Томас эта песня была на стороне «B», то есть изначально не позиционировалась как хит (на стороне «A» была записана песня “Anyone Who Knows What Love Is (Will Understand)”), и в американских хит-парадах этот сингл не поднимался выше 52 места, несмотря на то, что он вышел раньше сингла “Rolling Stones”.
   Существуют две основные версии этой песни в исполнении “Rolling Stones”: первая версия, записанная в июне 1964 года в США и Великобритании (известная как «версия с органным вступлением»), и вторая версия, записанная в США в ноябре того же года с несколько отличающейся аранжировкой (известная как «версия с гитарным вступлением»).
   Любопытно, что версия, записанная в Великобритании, была впервые выпущена на сингле в США, а версия, записанная в США, была впервые выпущена в Великобритании, на альбоме “The Rolling Stones, No.2”.
   Первая версия («версия с органным вступлением») была смикширована только в моноварианте; вторая версия («версия с гитарным вступлением») была смикширована как в монофоническом, так и в стереофоническом вариантах.


Версия 1 (organ intro – «версия с органным вступлением»):

Даты записи: 10-11, 24 июня 1964 г.
Студии: Chess Studios (Чикаго, шт. Иллинойс, США), Regent Sound Studios (Лондон, Великобритания)
Инженеры: Рон Мало (Ron Malo), Билл Фарли (Bill Farley)
Продюсер: Эндрю Луг Олдхэм
Дата первой публикации: 26 сентября 1964 г. (США)
На дисках: Студийный вариант: Сингл; “12×5”, “Singles Collection * The London Years”                                                                                                                                                                                                                                            

 
Мик Джаггер - вокал, тамбурин
Кит Ричардс - электрогитара
Брайан Джонс - электрогитара, подпевки
Бил Уаймен - бас, подпевки
Чарли Уоттс - барабаны
Иэн Стюарт - электроорган


Версия 2 (guitar intro – «версия с гитарным вступлением»):

Дата записи: 8 ноября 1964 г.
Студия: Chess Studios (Чикаго, шт. Иллинойс, США)
Инженер: Рон Мало (Ron Malo)
Продюсер: Эндрю Луг Олдхэм
Дата первой публикации: 15 января 1965 г. (Великобритания)
На дисках: Студийный вариант: “The Rolling Stones, No.2”, “Big Hits (High Tide and Green Grass)”, “Hot Rocks 1964 - 1971”, “Milestones”, “Rolled Gold: The Very Best of the Rolling Stones”, “The Rolling Stones’ Greatest Hits”, “The Rolling Stones Rolled Gold +”
Концертные варианты: “Got LIVE If You Want It”, “Gimme Shelter”, “Still Life (American Concert 1981)”

 
Мик Джаггер - вокал, тамбурин
Кит Ричардс - электрогитара, подпевки
Брайан Джонс - электрогитара
Бил Уаймен - бас, подпевки
Чарли Уоттс - барабаны
Иэн Стюарт - электроорган

In America we were basically known for heavy, slowish kind of ballads. Time Is on My Side, Tell Me, Heart of Stone, that was what we were known for. Strangely enough that was our thing. Every single was a slow song. Who would believe it? You’d think they’d be clamoring for out-and-out rock and roll, but no, it was the fuckin’ soul ballads that happened for us in America.

- Keith Richards, 1979

В Америке мы в основном были известны вялыми, медлительными балладами. “Time Is on My Side”, “Tell Me”, “Heart of Stone” – вот чем мы были известны. Вот так у нас это было, как ни странно. Каждый сингл был медленной песней. Кто бы мог подумать? Казалось бы, они должны были требовать отъявленного рок-н-ролла, но нет, это были эти сраные соул-баллады – вот как у нас обстояли дела в Америке.

- Кит Ричардс, 1979






Hosted by uCoz