The Rolling Stones

тексты/переводы песен

    Wild Horses

    Дикие кони

 (Mick Jagger / Keith Richards)  (Мик Джаггер / Кит Ричардс)

Childhood living is easy to do
The things you wanted I bought them for you
Graceless lady you know who I am
You know I can’t let you slide through my hands

Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses, couldn’t drag me away

I watched you suffer a dull aching pain
Now you decided to show me the same
No sweeping exits or offstage lines
Could make me feel bitter or treat you unkind

Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses, couldn’t drag me away

I know I dreamed you a sin and a lie
I have my freedom but I don’t have much time
Faith has been broken, tears must be cried
Let’s do some living after we die

Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses, we’ll ride them some day

Wild horses couldn’t drag me away
Wild, wild horses, we’ll ride them some day

В детстве жизнь кажется лёгкой
Всё, что ты хотела, я тебе покупал
Безнравственная женщина, ты знаешь, кто я такой
Ты знаешь, я не могу позволить тебе выскользнуть из моих рук

Дикие кони не утащат меня
Дикие, дикие кони, не утащат меня

Я смотрел, как ты страдала от тупой ноющей боли
Теперь ты обещаешь мне показать то же самое
Ни впечатляющие выходы, ни закулисные реплики
Не заставят меня чувствовать горечь или плохо относиться к тебе

Дикие кони не утащат меня
Дикие, дикие кони, не утащат меня

Я знаю, ты снилась мне как грех и как ложь
У меня есть моя свобода, но у меня мало времени
Вера разбита, слёзы, должно быть, выплаканы
Давай поживём ещё немного после нашей смерти

Дикие кони не утащат меня
Дикие, дикие кони, однажды мы поскачем на них

Дикие кони не утащат меня
Дикие, дикие кони, однажды мы поскачем на них

© Mirage Music Ltd. / Westminster Music Ltd. / Gideon Music Inc. / ABKCO Music Inc. (BMI)


   Название песни (и соответствующие строчки в припеве) представляют собой обыгрывание идиомы “wild horses wouldn’t drug (smb., smth.)” («невозможно заставить никакими силами» – ср. рус. «клещами не вытащишь», «за уши не оттащишь» и т.п.).
   В ряде источников утверждается, что фраза “wild horses couldn’t drag me away” была первыми словами Мэриэнн Фэйтфул, которые она якобы сказала Мику Джаггеру сразу после того, как вышла из комы, вызванной передозировкой барбитуратов, в больнице «Сент-Винсент» (Сидней, Австралия) 14 июля 1969 года, однако никаких документальных подтверждений эта версия не имеет.

Даты записи: 4 декабря 1969 г.; 17 февраля 1970 г.; август 1970 г.
Студии: Запись: Muscle Shoals Studios (Шеффилд, шт. Алабама, США)
Микширование: Olympic Sound Studios (Лондон, Великобритания)
Инженеры: Запись: Джимми Джонсон (Jimmy Johnson)
Микширование: Глин Джонс (Glyn Johns), Энди Джонс (Andy Johns), Крис Кимси (Chris Kimsey)
«...и все остальные, у кого хватило терпения высидеть эти два миллиона часов»
Продюсер: Джимми Миллер (Jimmy Miller)
Дата первой публикации: 23 апреля 1971 г. (Великобритания); 30 апреля 1971 г. (США)
На дисках: Студийный вариант: Сингл; “Sticky Fingers”, “Hot Rocks 1964 - 1971”, “Songs of the Rolling Stones”, “Made in the Shade”, “The Rolling Stones’ Greatest Hits”, “Singles Collection * The London Years”, “Jump Back: the best of the Rolling Stones ’71 - ’93”, “Stripped” (1995 version), “Forty Licks”, “Rolling Stones Rarities 1971 - 2003” (version).
Концертные варианты: (только на видео и бутлегах)

 
Мик Джаггер - вокал
Кит Ричардс - электрогитара, акустическая гитара, подпевки
Мик Тэйлор - акустическая гитара
Бил Уаймен - бас
Чарли Уоттс - барабаны
Джим Дикинсон
(Jim Dickinson)
- фортепиано
 
I wrote this song because I was doing good at home with my old lady, and I wrote it like a love song. I just had this, 'Wild horses couldn’t drag me away’, and I gave it to Mick, and Marianne just ran off with this guy and he changed it all around but it’s still beautiful.

- Keith Richards, 1969

Я написал эту песню, потому что мне было хорошо дома с моей старушкой, и я написал её как любовную песню. У меня было только вот это – «дикие кони не утащат меня» – и я отдал это Мику, а Марианна тут как раз сбежала с этим парнем, и он там всё поменял, но она всё равно замечательно получилась.

- Кит Ричардс, 1969

It has to do with Marlon’s birth, ’cause I knew we were going to have to go to America and start work again, to get me off me ass, and not really wanting to go away. It was a very delicate moment, the kid’s only two months old, and you’re goin’ away. Millions of people do it all the time but still...

- Keith Richards, 1971

Пришлось делать это одновременно с рождением Марлона, ведь я знал, что нам пора ехать в Америку и снова приниматься за работу, надрывать себе жопу, и ехать на самом деле не хотелось. Это был очень чувствительный момент, ребёнку всего два месяца, а ты уезжаешь. Миллионы людей всё время так поступают, но, тем не менее...

- Кит Ричардс, 1971

We wrote the chorus in the john of the Muscle Shoals recording studio ’cause it didn’t finish off right.

- Keith Richards, 1971

Мы дописали припев в сортире студии «Масл Шаулз», потому что он всё никак не заканчивался как следует.

- Кит Ричардс, 1971

On Wild Horses, it sounds like a 12-string that Mick Taylor’s playing, but it’s a Nashville-strung guitar. It gives you that really nice ring that a 12-string will give you, without that boom underneath.

- Keith Richards, 1977

То, на чём играет Мик Тэйлор в “Wild Horses”, звучит как двенадцатиструнка, но это гитара с нэшвиллской настройкой. Она даёт то самое звонкое звучание, которое даёт двенадцатиструнка, но без этого «бум» внизу.

- Кит Ричардс, 1977

I played one of Keith’s Gibson acoustic guitars in what they call a Nashville tuning. The guitar is tuned exactly the same way as regular tuning, but you use all first and second strings and you tune them in octaves. It’s kind of like playing a 12-string guitar without the other six strings. That’s the best way to describe it. I think I played a 12-string too. Keith played the electric solo on Wild Horses.

- Mick Taylor, 1979

Я играл на одной из акустических гитар “Gibson” Кита, с настройкой, которую называют нэшвиллской. Гитара настроена точно так же, как обычно, но используешь все первые и вторые струны и настраиваешь их в октаву. Это как играть на 12-струнной гитаре без шести других струн. Лучше всего это так и описать. По-моему, на двенадцатиструнке я играл тоже. Кит в “Wild Horses” играет соло на электрогитаре.

- Мик Тэйлор, 1979

I remember we sat around originally doing this with Gram Parsons, and I think his version came out slightly before ours. Everyone always says it was written about Marianne but I don’t think it was; that was all well over by then. But I was definitely very inside this piece emotionally. This is very personal, evocative, and sad. It all sounds rather doomy now, but it was quite a heavy time.

- Mick Jagger, 1993

Я помню, мы первоначально сидели и делали её с Грэмом Парсонзом, и, по-моему, его версия вышла чуть раньше нашей. Все всё время говорят, что это было написано про Марианну, но я не думаю, что это было так; к тому времени у нас всё было кончено. Но я однозначно эмоционально погрузился в эту вещь. Она очень личная, вызывающая воспоминания, и грустная. Всё это теперь звучит скорее пессимистично, но это действительно было тяжёлое время.

- Мик Джаггер, 1993

If there is one classic way of Mick and I working together, this is it. I had the riff and the chorus line, Mick got stuck into the verses. Just like Satisfaction. Wild Horses was about the usual thing of not wanting to be on the road, being a million miles from where you want to be.

- Keith Richards, 1993

Если есть типичный метод нашего с Миком сотрудничества, то он такой, как здесь. У меня был рифф и строчка припева, Мик бросился писать стихи. Точно так же, как с “Satisfaction”. “Wild Horses” была о том, как обычно не хочется ехать, быть в миллионе миль от того места, где хотелось бы быть.

- Кит Ричардс, 1993

It was Keith’s melody. And he wrote the phrase wild horses, but I wrote the rest of it. I like the song. It’s an example of a pop song. Taking this cliché wild horses, which is awful, really, but making it work without sounding like a cliché when you’re doing it.

- Mick Jagger, 1995

Это была мелодия Кита. И он же придумал фразу дикие кони, но я написал там всё остальное. Мне нравится эта песня. Это пример поп-песни. Берёшь клише «дикие кони», что на самом деле ужасно, но, когда пишешь, заставляешь его работать так, чтобы оно не звучало, как клише.

- Мик Джаггер, 1995

Let me put it this way: I’d say, ‘Mick, it goes like this: “Wild horses couldn’t drag me away”.’ Then it would be a division of labor, Mick filling in the verses.

- Keith Richards, 2002

Давайте я вот как это объясню: я говорю «Мик, там должно быть что-нибудь вроде “Дикие кони не утащат меня”». Затем начинается разделение труда – Мик дописывает стихи.

- Кит Ричардс, 2002






Hosted by uCoz