The Rolling Stones

тексты/переводы песен

    Street Fighting Man

    Уличный боец

 (Mick Jagger / Keith Richards)  (Мик Джаггер / Кит Ричардс)

Ev’rywhere I hear the sound
of marching, charging feet, boy
’cause summer’s here and the time is right
for fighting in the street, boy
But what can a poor boy do
Except to sing for a rock ’n’ roll band
’cause in sleepy London town
There’s just no place for a street fighting man
No

Hey! think the time is right
for a palace revolution
But where I live the game to play
is compromise solution
Well, then what can a poor boy do
Except to sing for a rock ’n’ roll band
’cause in sleepy London town
There’s no place for a street fighting man
No

Hey! said my name is
called disturbance
I’ll shout and scream, I’ll kill the king,
I’ll rail at all his servants
Well, what can a poor boy do
Except to sing for a rock ’n’ roll band
’cause in sleepy London town
There’s no place for a street fighting man
No

Повсюду я слышу звуки
марширующих, беспокойных шагов, ну и дела!
Ведь наступило лето, и это самое время
Чтобы сражаться на улице, ну и дела!
Но что может делать бедный парень
Кроме как петь в рок-н-ролльной команде
Ведь в сонном городе Лондоне
Попросту нет места для уличного бойца
Нет

Эй! похоже подошло время
Для дворцового переворота
Но там, где я живу, играют в игру под названием
компромиссное решение
Ну а тогда что же может делать бедный парень
Кроме как петь в рок-н-ролльной команде
Ведь в сонном городе Лондоне
Попросту нет места для уличного бойца
Нет

Эй! говорят, моё имя
означает беспорядки
Я буду кричать и вопить, я убью короля,
Я обматерю всю его прислугу
Ну что может делать бедный парень
Кроме как петь в рок-н-ролльной команде
Ведь в сонном городе Лондоне
Попросту нет места для уличного бойца
Нет

© Gideon Music Inc. (BMI) / Mirage Music Ltd. / ABKCO Music Inc. (BMI)


   Первоначально эта песня записывалась как инструментальная композиция под рабочим названием “Primo Grande” («Самое великое» [ит.]), затем для неё был написан текст, и песня стала называться “Pay Your Dues” («Исполняй свои обязанности»), затем текст был полностью переписан, и в окончательном варианте песня была записана под названием “Street Fighting Man”.

Даты записи: 17 марта - 3 апреля, 13-23 мая, 17-25 июня 1968 г.
Студии: Запись: Olympic Sound Studios (Лондон, Великобритания)
Микширование: Sunset Sound Studios (Лос-Анджелес, шт. Калифорния, США)
Инженеры: Эдди Крамер (Eddie Kramer), Глин Джонс (Glyn Johns), Джин (Gene)
Продюсер: Джимми Миллер (Jimmy Miller)
Дата первой публикации: 31 августа 1968 г. (США), 6 декабря 1968 г. (Великобритания)
На дисках: Студийный вариант: Сингл; “Beggars Banquet”, “Through the Past, Darkly (Big Hits vol.2), “Hot Rocks 1964 - 1971”, “Rolled Gold: The Very Best of the Rolling Stones”, “The Rolling Stones’ Greatest Hits”, “Singles Collection * The London Years”, “Forty Licks”, “The Rolling Stones Rolled Gold +”
Концертные варианты: “‘Get Yer Ya-Ya’s Out!’ The Rolling Stones in Concert”, “Gimme Shelter”, “Stripped”, “Live Licks”

 
Мик Джаггер - вокал
Кит Ричардс - акустические гитары, бас
Брайан Джонс - ситар, тампура
Чарли Уоттс - барабаны
Ники Хопкинз
(Nicky Hopkins)
- фортепиано
Дэйв Мэйсон
(Dave Mason)
- шехани
 
The fact that a couple of American radio stations in Chicago banned the record just goes to show how paranoid they are.

- Keith Richards, 1968

Тот факт, что несколько американских радиостанций в Чикаго запретили эту пластинку, только лишний раз демонстрирует, до какой степени дошла их паранойя.

- Кит Ричардс, 1968

They told me that Street Fighting Man was subversive. “’Course it’s subversive,” we said. It’s stupid to think that you can start a revolution with a record. I wish you could!

- Mick Jagger, 1968

Мне сказали, что “Street Fighting Man” – подрывная. Мы ответили: «Конечно же она подрывная!». Глупо думать, что можно начать революцию при помощи пластинки. Если бы только вы это могли!

- Мик Джаггер, 1968

We’re more subversive when we go onstage. Yet they still want us to make live appearances. If you really want us to cause trouble we could do a few stage appearances.

- Keith Richards, 1968

Мы более подрывные, когда мы выходим на сцену. Тем не менее, по-прежнему хотят, чтобы мы выступали. Если вы действительно хотите дождаться от нас неприятностей, нам нужно несколько раз появиться на сцене.

- Кит Ричардс, 1968

(The song) says: ‘But what can a poor boy do, except sing in a rock and roll band’ – what else can I do besides sing? The song itself is the only thing that has to do with street fighting.

- Mick Jagger, 1969

(В песне) говорится: «Но что может делать бедный парень, кроме как петь в рок-н-ролльной команде» – что ещё я могу делать, кроме пения? Сама песня – единственное, что имеет отношение к уличными боям.

- Мик Джаггер, 1969

I don’t think (people) understand what we’re trying to do, or what Mick’s talking about, like on Street Fighting Man. We’re not saying we want to be in the streets, but we’re a rock and roll band, just the reverse... Politics is what we were trying to get away from in the first place.

- Keith Richards, 1969

Я не думаю, что (люди) понимают, что мы стараемся сделать, или о чём говорит Мик, как в “Street Fighting Man”. Мы не говорим, что хотим быть на улицах, но мы рок-н-ролльная команда – всё как раз наоборот... Политика – это то, чего мы в первую очередь стараемся не касаться.

- Кит Ричардс, 1969

The basic track of that was done on a mono cassette with very distorted overrecording, on a Phillips with no limiters. Brian is playing sitar, it twangs away. He’s holding notes that wouldn’t come through if you had a board, you wouldn’t be able to fit it in. But on a cassette if you just move the people, it does. Cut in the studio and then put on a tape. Started putting percussion and bass on it. That was really an electronic track, up in the realms.

- Keith Richards, 1971

Основная дорожка на ней была записана на моно-кассету с перегрузкой, с очень большими искажениями, на «Филипс» без лимиттеров. Брайан играет на ситаре – он дребезжит там. Он держит ноты, которые на клавиатуре бы не получились, их не возьмёшь. Но на кассете, если просто чтобы у людей создавалось впечатление, получается. Записали в студии, а потом положили на плёнку. Стали накладывать на это перкуссию и бас. Это был на самом деле до предела электронный трек.

- Кит Ричардс, 1971

Street Fighting Man was all acoustics. There’s no electric guitar parts in it. (Even the high-end lead part was through) a cassette player with no limiter. Just distortion. Just two acoustics, played right into the mike, and hit very hard. There’s a sitar in the back, too. That would give the effect of the high notes on the guitar. And Charlie was playing his little 1930s drummer’s practice kit. It was all sort of built into a little attaché case, so some drummer who was going to his gig on the train could open it up – with two little things about the size of small tambourines without the bells on them, and the skin was stretched over that. And he set up this little cymbal, and this little hi-hat would unfold. Charlie sat right in front of the microphone with it. I mean, this drum sound is massive. When you’re recording, the size of things has got nothing to do with it. It’s how you record them. Everything there was totally acoustic. The only electric instrument on there is the bass guitar, which I overdubbed afterwards.

- Keith Richards, 1977

“Street Fighting Man” была полностью акустической. На ней нет партий электрогитар. (Даже самая высокочастотная партия записана через) кассетник без лимиттера. Просто искажение. Просто две акустические гитары, игравшие прямо в микрофон, и очень сильная атака. Там также на заднем плане ситар. Он даёт эффект высоких нот на гитаре. А Чарли играл на своей ударной установке для упражнений, 30-х годов. Он весь умещался в таком чемоданчике, так что любой барабанщик, ехавший на выступление в поезде, мог раскрыть его – две маленькие штучки размером примерно как маленькие тамбурины без бубенцов, и поверх этого натянута кожа. И он ставит эту тарелочку, и раскрывается такой хай-хэтик. Чарли сидел с этим прямо перед микрофоном. Я имею в виду, что звук барабана такой массивный. Когда записываешься, размер не имеет никакого значения. Это смотря как записывать. Всё там было полностью акустическим. Единственным электроинструментом там была бас-гитара, которую я наложил позже.

- Кит Ричардс, 1977

I don’t think violence is necessary in this society to bring about political change. I was never supportive of the Weathermen or anything like that. I never believed that the violent course was necessary for our society. For other socieites perhaps, but in ours, it’s totally unnecessary. It’s just morally reprehensible. And that’s what I’m saying in (Street Fighting Man), really. However romantic the notion of manning the barricades may seem... I mean, that romantic ideal actually brought down a government very close to (England) – the de Gaulle government in France. And in America, you had the rioting at the Democratic convention in the same year. So there was a lot of street violence going on, for very ill-defined reasons. I’m not quite sure what all that was really about, when you think about it now.

- Mick Jagger, 1987

Я не думаю, что в этом обществе насилие необходимо для проведения политических реформ. Я никогда не поддерживал «Метеорологов» или им подобных. Я никогда не верил, что насилие было необходимо для нашего общества. Для других обществ – может быть, но для нашего это совершенно не нужно. Это просто предосудительно с моральной точки зрения. И это то, о чём я в ней (в “Street Fighting Man”) говорю, на самом деле. Какой бы романтичной не казалась идея выйти на баррикады... Я имею в виду, этот романтический идеал на самом деле свалил правительство в очень близкой (к Англии) стране – правительство де Голля во Франции. А в Америке в том же году были стычки во время съезда Демократической партии. Так что происходило очень много насилия на улицах, по совершенно непонятным причинам. Я не вполне понимаю, почему всё это происходило, когда теперь думаю об этом.

- Мик Джаггер, 1987

One of my favorite Stones songs is Street Fighting Man. Mick and Keith were writing good songs then. They still are, but they were working a lot closer together then because they were a lot hungrier to still achieve things, which you are when you’re young.

- Mick Taylor, 1989

Одна из моих любимых песен «Роллингов» – это “Street Fighting Man”. Мик и Кит тогда писали хорошие песни. Они и теперь это делают, но тогда они работали друг с другом гораздо ближе, но тогда у них было намного больше желания добиться того, чего ты хочешь добиться, когда ты молод.

- Мик Тэйлор, 1989

I don’t know if it (has such resonance today). I don’t know whether we should really play it. I was persuaded to put it in this tour because it seemed to fit in, but I’m not sure if it really has any resonance for the present day. I don’t really like it that much. I thought it was a very good thing at the time. There was all this violence going on. I mean, they almost toppled the government in France; De Gaulle went into this complete funk, as he had in the past, and he went and sort of locked himself in his house in the country. And so the government was almost inactive. And the French riot police were amazing. Yeah, it was a direct inspiration, because by contrast, London was very quiet...

- Mick Jagger, 1995

Я не уверен, имеет ли она (такой резонанс сегодня). Я не знаю, действительно ли мы должны играть её. Меня уговорили включить её в этот тур, потому что она кажется подходящей, но я не уверен, что она имеет какой-либо резонанс в настоящее время. Она мне на самом деле не так уж и нравится. Я считал, что она была очень хороша для своего времени. Было столько этого насилия. Я имею в виду, что чуть не сбросили правительство во Франции – де Голль так же струсил, как и раньше, и сбежал и спрятался в загородной резиденции. И правительство почти бездействовало. А французский спецназ удивлял. Да, это напрямую вдохновило, потому что, по контрасту, в Лондоне всё было очень тихо...

- Мик Джаггер, 1995

It was a very strange time in France. But not only in France but also in America, because of the Vietnam War and these endless disruptions... I wrote a lot of the melody and all the words, and Keith and I sat around and made this wonderful track, with Dave Mason playing the shehani on it live. It’s a kind of Indian reed instrument a bit like a primitive clarinet. It comes in at the end of the tune. It has a very wailing, strange sound.

- Mick Jagger, 1995

Это было очень странное время во Франции. Но не в одной только Франции, но также и в Америке, из-за Вьетнамской войны и всех этих бесконечных расколов... Я написал большую часть мелодии и все слова, и мы с Китом сели и сделали этот чудесный трек, с Дэйвом Мэйсоном, вживую играющем там на шехани. Это такой индийский язычковый инструмент, немного похожий на примитивный кларнет. Он вступает в конце песни. У него завывающий, странный звук.

- Мик Джаггер, 1995

On Street Fighting Man there’s one 6-string open and one 5-string open. They’re both open tunings, but then there’s a lot of capo work. There are lots of layers of guitars on Street Fighting Man. There’s lots of guitars you don’t even hear. They’re just shadowing. So it’s difficult to say what you’re hearing on there. Cause I tried 8 different guitars. And which ones were used in the final version, I couldn’t say... At the same time the guitar was going on, I had Nicky Hopkins playing a bit of piano, and Charlie just shuffling in the background. Then we put drums on it and added another guitar while he was doing that. And we just kept layering it.

- Keith Richards, 2002

На “Street Fighting Man” одна шестиструнка с открытой настройкой и одна пятиструнка с открытой настройкой. Они обе с открытой настройкой, но там во многом дело в каподастере. В “Street Fighting Man” много слоёв гитары. Там много гитар, которые вы даже не слышите. Они просто оттеняют. Так что сложно сказать, что вы там слышите. Потому что я пробовал 8 разных гитар. И какие мы использовали в окончательной версии, я сказать не могу... И одновременно с гитарами я заставил Ники Хопкинза поиграть на пианино, а Чарли просто шуршал на заднем плане. Потом мы наложили барабаны и добавили ещё одну гитару, когда он играл. И мы продолжали делать наложения.

- Кит Ричардс, 2002

What I was after with all of those – Street Fighting Man, Jumpin’ Jack Flash – was to get the drive and dryness of an acoustic guitar but still distort it. They were all attempts at that.

- Keith Richards, 2002

Чего я добивался со всеми этими “Street Fighting Man” и “Jumpin’ Jack Flash” – это получить драйв и сухость акустической гитары, но, тем не менее, с искажением. Все попытки были ради этого.

- Кит Ричардс, 2002

I remember the first cassette machines came out. I thought, ‘Oh great, a portable tape recorder, fantastic.’ And then I started to like put songs down on it and I realized that... that little microphone in there had something. If you overloaded it, it basically became a pick-up.

- Keith Richards, 2003

Я помню, как появились первые кассетники. Я подумал: «О, отлично, портативный магнитофон, чудесно». А потом я стал, типа, записывать песни, и я обнаружил, что... этот его микрофончик – это было что-то! Если ты его перегружаешь, он, по существу, превращается в звукосниматель.

- Кит Ричардс, 2003

I cut the first track in an enormous studio at Olympic in London, and there’s Charlie and me sitting on the floor with this little Phillips...

- Keith Richards, 2003

Я записываю первую дорожку в громадной студии “Olympic” в Лондоне, и вот мы с Чарли сидим на полу с этим маленьким «Филипсом»...

- Кит Ричардс, 2003

(The Phillips) didn’t smooth the sound out, it broke up a lot. So recording in bedrooms, and with little tambourine sets or little percussion things, sounded thunderous.

- Charlie Watts, 2003

(«Филипс») не сглаживал звук, он его во многом портил. Так что запись, сделанная в спальне, с добавлением чуточки тамбурина или немножко с перкуссией, звучала оглушительно.

- Чарли Уоттс, 2003

I’m leaning right over into the mike and Charlie’s got this little – he had this practice (drum kit)... It was for drummers on their train ride. And it had a little sort of tambourine thing and a little sort of fold-up cymbal. It was so cute and it had been made in the ’30s. And it was like an antique, you know. And two little sticks. And... that’s how we cut the track.

- Keith Richards, 2003

Я наклонился прямо над микрофоном, а у Чарли была эта маленькая – у него эта (ударная установка) была для упражнений... Это для барабанщиков, когда они на поезде едут. И там было такое вроде тамбуринчика и вроде складной тарелочки. Это такая прелесть была, и сделано это было в 30-х. И, знаете, это был вроде как антиквариат. И две палочки. И... вот так мы и записали этот трек.

- Кит Ричардс, 2003

Street Fighting Man was recorded on Keith’s cassette with a 1930s toy drum kit called a London Jazz Kit Set, which I bought in an antiques shop, and which I’ve still got at home. It came in a little suitcase, and there were wire brackets you put the drums in; they were like small tambourines with no jangles. The whole kit packs away, the drums go inside each other, the little drum goes inside the snare drum into a box with the cymbal. The snare drum was fantastic because it had a really thin skin with a snare right underneath, but only two strands of gut... Keith would be sitting on a cushion playing a guitar and the tiny kit was a way of getting close to him. The drums were really loud compared to the acoustic guitar and the pitch of them would go right through the sound. You’d always have a great backbeat.

- Charlie Watts, 2003

“Street Fighting Man” была записана на кассетник Кита с игрушечной ударной установкой 30-х годов, которая называлась “London Jazz Kit Set” («Лондонский джазовый инструментальный комплект»), и которая у меня всё ещё есть дома. Она продавалась в маленьком чемоданчике, и там были кронштейны, чтобы устанавливать барабаны, похожие на маленькие тамбурины без бубнов. Весь набор упаковывается, барабаны входят один в другой, маленький барабан умещается внутри рабочего в коробке с тарелкой. Рабочий барабан был замечательным, потому что у него была действительно тонкая кожа с пружиной прямо под ней, но только с двумя струнами... Кит сидел на диванной подушке, играя на гитаре, а крошечная установка была придвинута как можно ближе к нему. Барабаны были действительно громкими по сравнению с акустической гитарой, и их уровень перешибает весь звук. У тебя получается отличный фоновый ритм.

- Чарли Уоттс, 2003

Jimmy Miller was one of the most simpatico producers I have ever worked with. He could handle a band – especially this band – and give everybody the same level of support. He was a great drummer in his own right, so he could talk to Charlie on equal terms, and he had a very good rapport with Mick. He didn’t mind any idea that came up. He loved improvisation. I don’t think I could have done Street Fighting Man without him. Mick would get impatient with my experiments sometimes, but Jimmy gave me a lot of encouragement saying, ‘let’s take this down the line and let’s see where it goes.’

- Keith Richards, 2003

Джимми Миллер был одним из самых приятных продюсеров, с которыми мне доводилось сотрудничать. Он мог держать в руках группу – в особенности эту группу – и всем уделять внимание поровну. Он был на самом деле отличным барабанщиком, так что он мог разговаривать с Чарли на равных, и у него было действительно хорошее взаимопонимание с Миком. Он не возражал против каких-либо появлявшихся идей. Он любил импровизацию. Я не знаю, смог ли бы я справиться со “Street Fighting Man” без него. Мик временами терял терпение от моих экспериментов, но Джимми во многом поощрял меня, говоря: «Давай доведём это до конца и посмотрим, что из этого получится».

- Кит Ричардс, 2003

Street Fighting Man is a funny song to play onstage in an era when you don’t fight in the street anymore. To play the song is fantastic, but the lyrics are very much about the events of 1968 in Paris, which is when Mick wrote it. It was political: not that it was going to change the world, but it was extremely influenced by what was going on; a very strong song about what was happening at the time.

- Charlie Watts, 2003

Довольно-таки забавно играть на сцене “Street Fighting Man” в эпоху, когда уличных боёв больше нет. Играть песню классно, но текст – в основном о событиях 1968 года в Париже, когда Мик и написал его. Текст был политическим: не то чтобы с намерением изменить мир, но он был в значительной степени вдохновлён тем, что творилось; жёсткая песня о том, что происходило в то время.

- Чарли Уоттс, 2003


 

 

На фото: Брайан Джонс играет на тампуре.

  Кассетный магнитофон Phillips E3300 выпуска 1965 года (и микрофон, которым он комплектовался):
такой магнитофон использовался при записи песни “Street Fighting Man”.
 





Hosted by uCoz